作业帮 > 英语 > 作业

英语句子,什么从句,有地方不了解

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 23:40:59
英语句子,什么从句,有地方不了解
A foreign joint venture shall be encouraged to deposit in the bank of china exchange which it is entitled to remit aboard.
which it is entitled to remit aboard在句中是什么成分
但是如果是的话,在从句中不做任何成分,所以不是.
deposit已经有宾语了
难道是同位语从句,修饰exchange
英语句子,什么从句,有地方不了解
首先,这句有一个关键的语法错误,使得句子成分分析难上加难.which是代词,指代什么呢?无物可指.这个错误有两个改正方法.第一是加一个不引导从句的代词that,这样后面的which从句自动成为定语从句修饰that:
A foreign joint venturer shall be encouraged to deposit in the Bank of China foreign exchange that(deposit的宾语) which it is entitled to remit abroad(定语从句,which作remit的宾语).
鼓励外国合营者将可汇出的外汇存入中国银行.
第二种办法是将which改成可引导宾语从句的what:
A foreign joint venturer shall be encouraged to deposit in the Bank of China foreign exchange what it is entitled to remit abroad(宾语从句作deposit的宾语,what作remit的宾语).
鼓励外国合营者将可汇出的外汇存入中国银行.
正式的《中华人民共和国中外合资经营企业法》英文法律条款翻译用的是that,也是错的.如果宾语从句先行词用that,只能是连词,这样一来从句的宾语就不见了.
Bank of China foreign exchange (注意你抄的落掉了foreign,很重要啊)中国银行外汇交易所,exchange是名词.
in the Bank of China foreign exchange 介词短语作状语.
这句话凸显了that,which,what三个代词的区别.that,what是不需要指代句子里其它成分的,which必须指代其它成分.
再问: Bank of China foreign exchange in the Bank of China foreign exchange 不是将in the Bank of China 这个状语提在宾语foreign exchange 前,将deposit的宾语foreign exchange 置后么? 原来是这样子的。。。remit的宾语是which.....受教了。。。谢了