英语翻译不要用翻译软件,你要用的话我也会搞,那根本念不通顺.翻译好的加分Divorce settlement rules
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 23:33:30
英语翻译
不要用翻译软件,你要用的话我也会搞,那根本念不通顺.翻译好的加分
Divorce settlement rules
Historically,under the fault law regime,matrimonial offences were not only grounds for divorce but also a major consideration in the division of marital resources in the divorce settlement.To be labelled as the guilty party was a grave handicap with respect to judicial decisions on financial arrangements and custody.The guilty spouse would not,in principle,
be entitled to financial provision or,at least,would receive a smaller award.If,under
a mixed system of fault and no-fault grounds,the conditions of the divorce settlement
continued to be systematically related to the legal ground for divorce,this would provide
a powerful financial incentive to file for divorce on fault rather than no-fault grounds since
the post-divorce welfare of each spouse would be significantly affected.However,in
addition to introducing no-fault alongside fault grounds,the second principal change of
both the Divorce Reform Act (England & Wales) 1969 and the Divorce Act (Scotland)
1976 was to sever the link between marital fault and court settlement rules regarding asset
and property division,maintenance payments6 and child custody.These Acts removed the
punitive aspects of fault law that previously compensated an innocent spouse as a form of
damages for breach of the marital contract by the guilty partner7.Instead divorce settlement
decisions are now left to the discretion of judges,taking into account the means of
the parties and all the circumstances of the case.In practice,the needs and resources of
the parties and the children of the family take priority and considerations of marital
misconduct are rarely held to be relevant8.Since fault is not an important factor in the
financial consequences of divorce and since,in any case,there is symmetry between
England & Wales and Scotland in this disregard of fault by the courts,divorce settlement
THE ECONOMICS OF THE GROUNDS FOR DIVORCE IN GREAT BRITAIN 43
rules cannot provide an explanation for the very different divorce petition filing profiles
across the two jurisdictions.
不要用翻译软件,你要用的话我也会搞,那根本念不通顺.翻译好的加分
Divorce settlement rules
Historically,under the fault law regime,matrimonial offences were not only grounds for divorce but also a major consideration in the division of marital resources in the divorce settlement.To be labelled as the guilty party was a grave handicap with respect to judicial decisions on financial arrangements and custody.The guilty spouse would not,in principle,
be entitled to financial provision or,at least,would receive a smaller award.If,under
a mixed system of fault and no-fault grounds,the conditions of the divorce settlement
continued to be systematically related to the legal ground for divorce,this would provide
a powerful financial incentive to file for divorce on fault rather than no-fault grounds since
the post-divorce welfare of each spouse would be significantly affected.However,in
addition to introducing no-fault alongside fault grounds,the second principal change of
both the Divorce Reform Act (England & Wales) 1969 and the Divorce Act (Scotland)
1976 was to sever the link between marital fault and court settlement rules regarding asset
and property division,maintenance payments6 and child custody.These Acts removed the
punitive aspects of fault law that previously compensated an innocent spouse as a form of
damages for breach of the marital contract by the guilty partner7.Instead divorce settlement
decisions are now left to the discretion of judges,taking into account the means of
the parties and all the circumstances of the case.In practice,the needs and resources of
the parties and the children of the family take priority and considerations of marital
misconduct are rarely held to be relevant8.Since fault is not an important factor in the
financial consequences of divorce and since,in any case,there is symmetry between
England & Wales and Scotland in this disregard of fault by the courts,divorce settlement
THE ECONOMICS OF THE GROUNDS FOR DIVORCE IN GREAT BRITAIN 43
rules cannot provide an explanation for the very different divorce petition filing profiles
across the two jurisdictions.
离婚协议规则
从历史上看,故障下的法律制度,婚姻的罪行不仅是离婚的理由,但也是一个重大的审议分工的婚姻资源的离婚协议书.要被称为有罪的一方是一个严重的障碍方面的司法判决的财务安排和保管.有罪的配偶将不会在原则上
有权向财政拨款,或至少能得到一个较小奖.如果根据
混合系统的故障和无过错的理由,条件的离婚协议书
继续有系统地涉及到法律的理由离婚,这将提供
一个强大的财政奖励申请离婚的过错,而不是无过错的理由,因为
在离婚后福利的配偶双方将大大受到影响.然而,在
除了采用无过错一起故障理由,第二个主要的变化
双方离婚改革法案(英格兰和威尔士) 1969年和离婚法(苏格兰)
1976年被割断之间的联系,婚姻过错,法院解决规则资产
和财产分割,维护payments6和孩子的监护权.这些法令取消了
惩罚方面的故障,以前的法律补偿无辜的配偶是一种形式的
违约赔偿金的婚姻合同的承认partner7 .离婚相反
决定现在是离开的自由裁量权的法官,要考虑到的手段
当事各方和所有案件的具体情况.在实践中,需要和资源
有关各方和儿童的家庭优先考虑,并考虑婚姻
不当行为,很少将举行relevant8 .由于故障不是一个重要因素
财政后果离婚,因为在任何情况下,人们之间的对称性
英格兰与威尔士和苏格兰在这无视故障由法院,离婚协议
经济学的离婚的理由在大不列颠43
规则不能提供一个解释非常不同的离婚申请备案简介
在这两个司法管辖区.
从历史上看,故障下的法律制度,婚姻的罪行不仅是离婚的理由,但也是一个重大的审议分工的婚姻资源的离婚协议书.要被称为有罪的一方是一个严重的障碍方面的司法判决的财务安排和保管.有罪的配偶将不会在原则上
有权向财政拨款,或至少能得到一个较小奖.如果根据
混合系统的故障和无过错的理由,条件的离婚协议书
继续有系统地涉及到法律的理由离婚,这将提供
一个强大的财政奖励申请离婚的过错,而不是无过错的理由,因为
在离婚后福利的配偶双方将大大受到影响.然而,在
除了采用无过错一起故障理由,第二个主要的变化
双方离婚改革法案(英格兰和威尔士) 1969年和离婚法(苏格兰)
1976年被割断之间的联系,婚姻过错,法院解决规则资产
和财产分割,维护payments6和孩子的监护权.这些法令取消了
惩罚方面的故障,以前的法律补偿无辜的配偶是一种形式的
违约赔偿金的婚姻合同的承认partner7 .离婚相反
决定现在是离开的自由裁量权的法官,要考虑到的手段
当事各方和所有案件的具体情况.在实践中,需要和资源
有关各方和儿童的家庭优先考虑,并考虑婚姻
不当行为,很少将举行relevant8 .由于故障不是一个重要因素
财政后果离婚,因为在任何情况下,人们之间的对称性
英格兰与威尔士和苏格兰在这无视故障由法院,离婚协议
经济学的离婚的理由在大不列颠43
规则不能提供一个解释非常不同的离婚申请备案简介
在这两个司法管辖区.
英语翻译注意:不要用翻译软件,那种东西不准确,我也有,翻译得好的加分~This is a temporary faq i
英语翻译不要用在线翻译或者翻译软件!我要人工翻译的!翻译的好的话我会加分~亲爱的荷兰足协回信官:我是一名来自中国的小球迷
帮我把中文翻译成英文,谢谢!申明:请不要用翻译软件,用了不给分,翻译好的,我给加分!
英语翻译请英语好的人帮我翻译一下下面几段话.我翻译得不太通顺.翻译得好的另外加分!能翻译多少是多少,翻译不出来的地方请用
求帮忙写英语作文 高分!急!好的话加分!要通顺 不要直接翻译好的.
翻译专业术语英语句子,不要用软件翻译啊,不通顺的
英语翻译拜托一定要通顺.不要用什么软件直翻译.
英语翻译不要用翻译软件,翻译的好有加分
英语翻译帮忙翻译一下这个PPT,好的话有追加,请不要用翻译软件来糊弄我~
英语翻译别用什么翻译软件来回答我!翻译好的继续加分.Results obtained for model sensiti
英语翻译帮忙翻译一句话,不要用翻译软件,我可以分担一些家务,如果我的英语水平足够好的话,也可以帮忙辅导孩子们的功课.
英语翻译没法HI,留下扣扣号或者邮箱吧,我把要翻译的发给您,可以用翻译软件翻译,但句子读起得通顺,我可以无条件加分!