作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译评论家们则批判这个时代的艺术说,过于娇媚,安逸,艳妆,下流,腐朽,但是,人生就如同潜水,沉浸在梦幻般的水中,沉溺

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 11:55:51
英语翻译
评论家们则批判这个时代的艺术说,过于娇媚,安逸,艳妆,下流,腐朽,但是,人生就如同潜水,沉浸在梦幻般的水中,沉溺.这就是洛可可的灵魂.
英语翻译评论家们则批判这个时代的艺术说,过于娇媚,安逸,艳妆,下流,腐朽,但是,人生就如同潜水,沉浸在梦幻般的水中,沉溺
Commentators are critical in this era of art that is too charming,comfortable,brilliant makeup,dirty,rotten,but life is like diving,immersed in the fantastic water addiction.This is the rococo of the soul.