徐光启在其翻译的《几何原本》序言中写道:“此书为益,能令学理者祛其浮气,练其精心;学事者资其定法,发其巧思;故举世无一人
是以泰山不让土壤,故能成其大,河海不择细流,故能就其深的翻译
其
翻译:其生若浮,其死若休.浮生若梦,为欢几何?
翻译古句子故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.
【钥匙尚在】古言文翻译中或问其故?
英语翻译“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能”的
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益
“为是其智弗若与”“见两小儿辨斗,问其故”中“其”的意思
不计人过其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之的翻译
故天将降大任于斯人也必先苦其心志劳其筋骨饿其体肤空乏其身行拂乱其所为所以动心忍性曾益其所不能.
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能.
故天将降大任于是人也.空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.