作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译(1)But the illusory nature of the benefits such deceptio

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 14:34:23
英语翻译
(1)But the illusory nature of the benefits such deception ids meant to produce is now coming to be documented.Studies show that contrary to the belief of many physicians,an overwhelming majority of patients do want to be told the truth,even about grave illness,and feel betrayed when they learn that they have been misled.(2)We are also learning that truthful information humanely conveyed,helps patient cope with illness:helps them tolerate pain better,need less medicine and even recover faster after surgery.(3)Not only do lies not provide the ‘help'hoped for by advocates of benevolent deception;they invade the autonomy of patients and render them unable to make informed choices concerning their own health,including the choice of whether to be a patient in the first place.(4)we are beconing increasingly aware of all that can befall patients in the course of their illness when information is denied or distorted.
Dying patients especially-who are easiest to mislead and most often kept in the dark -can then not make decisions about the end of life:about whether or not they should enter ahospital,or to have surgery;about where and with whom they should spend their remaining time:about how they should bring their affairs to a close and take leave.
英语翻译(1)But the illusory nature of the benefits such deceptio
(1)但是利益如此的骗局遗传素质的产生幻觉的性质现在意谓生产正在到达 和许多医师的信念相反是 documented.Studies 表演那,病人的压倒性的多数确实想要被说事实,甚至更大约严重的疾病,而且感觉出卖了他们何时了解他们有被误导.(2)我们也正在了解有人情的传达 truthful 数据,帮病人上模解决疾病:比较帮助他们宽容痛苦,需要比较少的药和甚至在外科手术之后比较快速地复原.(3)不只谎言不 藉着慈善的骗局提倡者提供‘ help'hoped 给;他们侵入病人的自治而且提出他们不能关于他们的自己健康作见多识广的选择,包括选择是否首先 当一位病人.(4)当数据被否认或扭曲的时候 , 我们是全部逐渐地知道以能在~期间他们的疾病绛临病人的 beconing .
垂死的病人尤其 - 谁对误导并且最时常然后在黑暗-罐子中保持是最容易的不下有关生活的结束决定:大约无论他们应该进入 ahospital 或有外科手术;有关哪里和谁他们应该花他们的剩余时间:有关他们应该如何带他们的事件去一个结束而且带休假.