作业帮 > 英语 > 作业

帮忙翻译下这些俗语谚语吧……

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 19:09:50
帮忙翻译下这些俗语谚语吧……
打肿脸充分胖子,吃亏是自己.
人到事中迷,就怕没人提.
种瓜得瓜,种豆得豆.
不怕慢,只怕站.
吃苦在前,享乐在后.
不知苦中苦,哪知甜中甜.
狼披着羊皮还是狼.
上梁不正下梁歪.
谋事在人,成事在天.
不打不相识.
敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追.
酒醉智昏
玩火自焚
欲盖弥彰
远交近攻
帮忙翻译下这些俗语谚语吧……
Hits swells the face full fat person,suffers a loss is one./confuses the person to the matter,feared that nobody raises./ as a man soweth so shall he reap,you reap what you sow./does not fear slowly,only fears the station./ endures hardship before,leads a life of comfort after./does not know painstakingly painstakingly,who would have thought sweet sweet./the wolf is throwing over the sheepskin or the wolf./ if the leaders are not virtuous,the people cannot expected to virtuous./ plans matters in the human,the heaven disposes./ does not hit is not acquainted with one another./ the enemy enters me to draw back,the enemy harasses in me,the enemy is weary I to hit,the enemy draws back me to pursue./ the drunk wisdom faints to made to pay for one's evil doings to be more exposed to befriend those far away and attack those nearby