把下面这段中文翻译成日语!~要翻译敬体的,不要把翻译器翻译的给我黏贴上来哦!~
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/29 21:29:12
把下面这段中文翻译成日语!~要翻译敬体的,不要把翻译器翻译的给我黏贴上来哦!~
内容简介:随着我国经济发展水平的提高,超级市场也如雨后春笋一般在我国兴起,并获得了良好的发展,同时也成为了不可或缺的市场条件之一,城市的发展与超市的发展相辅相成,城市的发展保障了超市的扩大,而超市的发展也从一定的角度为城市的发展提供了需求,超市的大量发展也缓解了很大一部分的就业压力,从而就组成了超市里一个最为重要的部门——收银部,而收银部又为超市提供了超市运作至关重要的收银员。收银员既然做为一个超市运转不可缺少的部分,那么无论从哪一个方面来说都要做到对自己的严格要求,为超市的正常运作做出一个员工该有的贡献。
是有点长,那就精简成这个样子的吧!~
内容简介:随着我国经济发展水平的提高,超级市场也如雨后春笋一般在我国兴起,并获得了良好的发展,而维持一个超市的正常运转不可或缺的一个岗位就是收银员,收银员既然做为一个超市运转不可缺少的部分,那么无论从哪一个方面来说都要做到对自己的严格要求,为超市的正常运作做出一个员工该有的贡献。
内容简介:随着我国经济发展水平的提高,超级市场也如雨后春笋一般在我国兴起,并获得了良好的发展,同时也成为了不可或缺的市场条件之一,城市的发展与超市的发展相辅相成,城市的发展保障了超市的扩大,而超市的发展也从一定的角度为城市的发展提供了需求,超市的大量发展也缓解了很大一部分的就业压力,从而就组成了超市里一个最为重要的部门——收银部,而收银部又为超市提供了超市运作至关重要的收银员。收银员既然做为一个超市运转不可缺少的部分,那么无论从哪一个方面来说都要做到对自己的严格要求,为超市的正常运作做出一个员工该有的贡献。
是有点长,那就精简成这个样子的吧!~
内容简介:随着我国经济发展水平的提高,超级市场也如雨后春笋一般在我国兴起,并获得了良好的发展,而维持一个超市的正常运转不可或缺的一个岗位就是收银员,收银员既然做为一个超市运转不可缺少的部分,那么无论从哪一个方面来说都要做到对自己的严格要求,为超市的正常运作做出一个员工该有的贡献。
我国の経済水准を高めることに従って、スーパー・マーケットも雨後のタケノコのように我国で兴って、良好な発展を获得しました。スーパーマーケットの正常运行に不可欠な1つの持ち场がレジ系です。レジ系はスーパーマーケットの运行に1つの不可欠な部分と言う上に、どの方面から言っても何が会ってもに関わらずレジ系は自分に厳しく要求するべきです。私はスーパーマーケットが正常な运営するために1人の従业员としてのあるべき力を捧げたいと思っています。
拜托把下面的中文翻译成英语,不要翻译器翻译的,谢了.
亲~麻烦各位高手帮我把下面的中文翻译成英文,不要翻译器翻译的哦~不要有语病的呢
英语翻译请把下面这段文字翻译成英文,PS:不要翻译器翻译的!不要中文式英语!不要有语病的!摘 要:一堂优秀的声乐课,除了
帮我把这段英语 翻译成中文 谢谢谢谢啦 不要翻译器的
谁能帮我把下面篇英文文献翻译成中文 不要在线翻译或者翻译器的译文,是要自己翻译的.谢谢
帮我把这段意大利语翻译成中文,不要网上系统翻译的
英语翻译会英语的大神把给我把下面这段中文翻译成英语吧...“为什么我每次发推特都被无视.”帮我翻译一下~
请帮我把下面这个中文翻译成英文,不要翻译软件翻译的,谢谢
帮我把这句话翻译成英文,不要翻译器翻译的···
帮忙把以下这段文字翻译成日语,不要用谷歌翻译等工具
急求!!!高手帮忙翻译一段中文,翻译成日语。。。不要用翻译器等工具翻的,好的话加分!!!!!
请大神帮个忙把下面的中文翻译成日语