一个较难翻译的句子-----------不是高手勿进
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 12:50:42
一个较难翻译的句子-----------不是高手勿进
We’ve considered several ways of paying to cut in line: hiring line standers, buying tickets from scalpers(票贩子), or purchasing line-cutting privileges directly from, say, an airline or an amusement park.
1、解释line-cutting 和privileges 的意思
2、标准翻译,谢谢
We’ve considered several ways of paying to cut in line: hiring line standers, buying tickets from scalpers(票贩子), or purchasing line-cutting privileges directly from, say, an airline or an amusement park.
1、解释line-cutting 和privileges 的意思
2、标准翻译,谢谢
line-cutting = cutting in line:插队,加塞
privilege:特权,特别待遇
翻译:我们考虑过多种付钱插队/加塞的方法:雇人排队、从票贩子手中买票、或直接从,譬如说,航空公司或游乐园买(可以)插队的特权.
privilege:特权,特别待遇
翻译:我们考虑过多种付钱插队/加塞的方法:雇人排队、从票贩子手中买票、或直接从,譬如说,航空公司或游乐园买(可以)插队的特权.
一个较难的英语句子翻译-----------高手帮忙
一个 史上巨难 翻译 的英语句子-----------不是高手勿进
一个英语句子的翻译-----不是高手勿进
一个“史上 巨难”的英语句子的翻译-------------不是高手勿进
一个史上很难的英语句子的翻译-------------不是高手勿进
史上巨难的一个英语句子的翻译---------------不是高手勿进
一个 史上巨难 的英语句子----------不是高手勿进
一个史上巨难的英语句子解释---------不是高手勿进
一个 巨难 的英语句子------不是高手勿进
一个英语句子结构的分析----------不是高手勿进
一个很难的英语句子的解释-----不是高手勿进
一个很难的英语句子结构分析-------------不是高手勿进