作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译 “好畅快!就是得这样闹腾闹腾!不枉此行啊!大漳溪,小竹筏,一群疯子,围着火炉烤裤子!”

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/20 05:53:15
英语翻译 “好畅快!就是得这样闹腾闹腾!不枉此行啊!大漳溪,小竹筏,一群疯子,围着火炉烤裤子!”
中译英
汉语:好畅快!就是得这样闹腾闹腾!不枉此行啊!大漳溪,小竹筏,一群疯子,围着火炉烤裤子!
我的翻译:Oh, it's just great, this trip was so worthy - Big Zhang River, small bamboo raft, a batch of crazy fellows drying pants around the fire - Life should be enjoyable like this.
any suggestion?
英语翻译 “好畅快!就是得这样闹腾闹腾!不枉此行啊!大漳溪,小竹筏,一群疯子,围着火炉烤裤子!”
It was just so (damn) great!Such a worthy trip there.Da-Zhang Stream and a (or some) little bamboo raft(s),and a bunch of crazy fools drying their pants around the fire.What a life!
damn是语气助词,不过有点粗……嘻嘻
大漳溪是溪的名字吧?这样大就不能译big了,直接写拼音就行,溪的英文是stream,river是河.crazy fools有点自嘲的意思,但懂的人都知道不是真的疯子,只是玩疯了的那种“疯子”.