作业帮 > 英语 > 作业

从句转化筒单句在任务型阅读经常见到?怎么翻译?

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 08:04:55
从句转化筒单句
在任务型阅读经常见到?怎么翻译?
从句转化筒单句在任务型阅读经常见到?怎么翻译?
从句转化为简单句主要有下面几种情况
(一)状语从句简化为非谓语动词作句子状语
(1)如果从句主语 和主句主语相同(不一致),则采用非谓语动词作句子状语简化
时间状语从句简化为非谓语动词中现在分词作句子状语
复合句
时间状语从句:When we see from thehilltop,we can find the city more beautiful.
简单句:
Seeing from thehilltop,we can find the city more beautiful.
从山顶上看,我们发现这个城市更美了.
(2)如果从句主语 和主句主语不相同(不一致),则采用独立主格结构作句子状语简化
例如下面例句
(1)表示时间
复合句:When the meeting was over ,all of us went home .
开完会后我们都回家了
因为从句主语与主句主语不一致,则采用独立主格结构简化为简单句
因为:the meeting being over 相当于=从属连词when + the meeting was over
简单句:The meeting being over,all of us went home
(2)表示时间
复合句:When her work was done ,she sat down for a cup of tea
她干完了活,坐下来喝茶.
因为her work done相当于when her work was done
简单句:Herwork done,she sat down for a cup of tea.
(3)表示条件
复合句:If the condition is favorable ,he may succeed.
若条件有利,他或许能成功
简单句:Thecondition being favorable,he may succeed.
(4)表示原因
复合句:Since there was notaxis,we had to walk.没有出租车,我们只好步行.
简单句:There being ,we had to walk.没有出租车,我们只好步行.
(5)表示原因
复合句:as thenight was dark and frosty ,Hewrapped her up with great care.
夜又黑又冷,所以他把她裹得严严实实的.
简单句 :The night being dark and frosty,he wrapped her up with great care.
(6) 表示条件
复合句:If time permits,we'dbetter have a holiday at weekends.
简单句:Time permitting,we'dbetter have a holiday at weekends.
如果时间允许,我们最好周末去度假
(二)宾语从句简化为特殊疑问词+非谓语动词作句子宾语
复合句:He doesn't know what he will do next
简单句:He doesn't know what to do next
复合句:Can you tell me how I can get to the zoo?
简单句:Can you tell me how to get to the Zoo?
复合句:Please tell me when we’ll have a meeting.
简单句:Please tell me when to have a meeting .
(三)垂悬分词作状语简化复合句
分词结构的逻辑主语并不总是和主句的主语一致,也可以是主句的其他成分.
复合句:After the policeman searched for the thief in the city,it had taken
简单句:Searching for the thief in the city,it had taken the policemen a long time.
在城市里搜查小偷,花费了警察很长一段时间.
(Searching短语的逻辑主语是主句中的policemen)