作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译翻译文言文附加一些次在文中的意思

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/05 10:28:12
英语翻译
翻译文言文附加一些次在文中的意思
英语翻译翻译文言文附加一些次在文中的意思
刘庆孙【刘庆孙】名舆,字庆孙,曾任宰府尚书郎、颍川太守、东海王司马越长史.在太傅【太傅】这里指司马越,西晋人,字元超,封东海王,代表皇族势力专擅国政.府,于时人士,多为所构,唯庾子嵩纵心事外,无迹可间.后以其性俭家富,说太傅令换千万,冀其有吝,于此可乘.太傅于众坐中问庾,庾时颓然【颓然】瘫下来的样子.已醉,帻【帻】音zé,包头巾,中宽顶圆,形如帽子.堕几上,以头就穿取,徐答云:“下官家故可有两娑千万【下官家故可有两娑千万】下官:属下对上司的自称.故:本来.娑(音suō):“三”字的转音,两娑千万就是两三千万.,随公所取.”于是乃服.后有人向庾道此,庾曰:“可谓以小人之虑,度君子之心.”
  【译文】
  刘庆孙在司马太傅府任职时,当时的人士很多受到他的陷害,只有庾子嵩放任自适,不问政事,没有什么把柄可被抓住.后来由于庾子嵩生性节俭家内富有,刘庆孙便怂恿太傅向他借贷一千万钱,巴望他有所吝惜,那么就有机可乘了.太傅在大庭广众之下问庾子嵩,庾当时已经醉倒,帻巾掉在几案上,他用头凑上去戴起来,慢悠悠地回答说:“我家确实能有两三千万,随您取用.”刘庆孙这才服了他.后来有人向庾子嵩说到这件事,庾子嵩说:“这真可说是以小人之心度君子之腹.”