美式英语的那种informal expression 令我厌恶.
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/02 10:44:03
美式英语的那种informal expression 令我厌恶.
字典里查不到..像什么go place.pull my leg.remember...to没学过很难理解. 我喜欢纯正的英语.
不喜欢美式英语偷懒的风格
二楼的 pull my leg还有夸我的意思,这个很难理解
不是remember to do
是remember me to you sb 我只懂send my best regards to sb
精髓一个字:省!
字典里查不到..像什么go place.pull my leg.remember...to没学过很难理解. 我喜欢纯正的英语.
不喜欢美式英语偷懒的风格
二楼的 pull my leg还有夸我的意思,这个很难理解
不是remember to do
是remember me to you sb 我只懂send my best regards to sb
精髓一个字:省!
go place 并非美语专用,意为“获得成功”
pull my leg 拉我后腿 (pull = vt.拉)
remember to do 记得去做.
不喜欢美式英语的人不理解美国英语的精髓.
像pull my leg,译为“拉后腿”.像你所说的,汉语不也偷懒吗?不喜欢偷懒就干脆写成“让我的进度放慢”!“进度、放慢”若还是愉懒,就写成“让我的进行程度放得非常地慢“!
另外,没有纯正的英语,就连英式英语也有很多偷懒的地方,但这里却不是发泄的地方.楼主自己想想吧.
remember ... to 中的remember像汉语中的使动用法.“春风又绿江南岸”中的绿和remember“使想起、记住”同一意.另外,应该是这样用:
Remember me to your friends.
美国英语灵活多变,都有起源的.你知道You're obama是什么意思?是夸你酷.
pull my leg 拉我后腿 (pull = vt.拉)
remember to do 记得去做.
不喜欢美式英语的人不理解美国英语的精髓.
像pull my leg,译为“拉后腿”.像你所说的,汉语不也偷懒吗?不喜欢偷懒就干脆写成“让我的进度放慢”!“进度、放慢”若还是愉懒,就写成“让我的进行程度放得非常地慢“!
另外,没有纯正的英语,就连英式英语也有很多偷懒的地方,但这里却不是发泄的地方.楼主自己想想吧.
remember ... to 中的remember像汉语中的使动用法.“春风又绿江南岸”中的绿和remember“使想起、记住”同一意.另外,应该是这样用:
Remember me to your friends.
美国英语灵活多变,都有起源的.你知道You're obama是什么意思?是夸你酷.
求英语的useful expression
求练习美式英语发音的软件,那种可以判断发音是否标准的软件【是美式英语】
英式英语和美式英语的读音可以任意用吗?是想读那种音标就哪种还是在美式英语一定要美式发音?
英语写作 formal 和informal的词 求20对.
喜欢厌恶的英语对话短文
如何消除对英语的厌恶?
做一个阅读理解《感动“深红”》我是纽约城的消防队员,作为一名消防队员,太多的痛苦、死亡,开始令我恐怖,甚至一度厌恶这个职
乞丐那种令我同情,我忍不住
英语 phrase与expression的区别
求练习美式英语发音的软件,那种可以判断发音是否标准的软件
求练习美式英语发音的iphone软件,那种可以判断发音是否标准的软件
美式音标表分清“元音”、“辅音”(我要依次列出的那种哦!