中外文化.
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/20 14:50:08
请老师介绍一下长城,金字塔,史前巨石柱. 每个只要两条就行了. 因为我们老师要提问这些, 所以请老师在回答的时候,尽量简单,易懂一些. 谢谢老师! ..
解题思路: 见解答过程
解题过程:
The Great Wall
In the north of China, there lies a 6,700-kilometer-long (4,161-mile-long) ancient wall. Now well-known as the Great Wall of China, it starts at the Jiayuguan Pass of Gansu Province in the west and ends at the Shanhaiguan Pass of Hebei Province in the east. As one of the Eight Wonders in the world, the Great Wall of China has become the symbol of the Chinese nation and its culture.
中国北方有一条绵延4161公里长的古代城墙。它就是众人皆知的中国长城。长城西起甘肃省嘉裕关东到河北山海关。作为世界八大奇迹之一,长城是中国及中国文化的象征。
The pyramids
The pyramids were built by Egyptians under the orders of the Egyptian leader, whose title was pharaoh.
The pharaohs may have set out to build magnificent tombs for themselves, but in the end they created monuments to human potential. There's a universal message in the pyramids. The pyramids belong to Egypt, but the pyramids also belong to the world. That's why we can all identify the pyramids as an early monument of human greatness.
金字塔是埃及人在他们的领袖--名为法老--的命令下建造的。法老们的初衷是为自己建造豪华的陵墓,而最终他们创建的却是昭示人类潜能的纪念碑。金字塔蕴含着一种共同的信息,金字塔属于埃及,但它也属于世界。因此我们完全可以把金字塔作为展示人类伟大文明的早期纪念物。
Stonehenge
Stonehenge is surely Britain's greatest national icon, symbolizing mystery, power and endurance. Its original purpose is unclear to us, but some have guessed that it was a temple made for the worship of ancient earth deities. Others claim that it was a sacred site for the burial of high-ranking citizens from the societies of long ago.
史前巨石柱是英国最伟大的国家圣像,象征着神秘、权力、与忍耐。建造史前巨石柱的最原始的目的我们还不清楚,但是有人猜测它是为崇拜地神而建造的一座庙宇。其他人宣称它是很久以前为了埋葬上层社会名流而建造的宗教遗址。
难免有不妥之处,望多多包涵啊!如对解答还有疑问,可在答案下方的【添加讨论】中留言,我收到后会尽快给你答复。感谢你的配合!祝你学习进步,生活愉快!”
最终答案:略
解题过程:
The Great Wall
In the north of China, there lies a 6,700-kilometer-long (4,161-mile-long) ancient wall. Now well-known as the Great Wall of China, it starts at the Jiayuguan Pass of Gansu Province in the west and ends at the Shanhaiguan Pass of Hebei Province in the east. As one of the Eight Wonders in the world, the Great Wall of China has become the symbol of the Chinese nation and its culture.
中国北方有一条绵延4161公里长的古代城墙。它就是众人皆知的中国长城。长城西起甘肃省嘉裕关东到河北山海关。作为世界八大奇迹之一,长城是中国及中国文化的象征。
The pyramids
The pyramids were built by Egyptians under the orders of the Egyptian leader, whose title was pharaoh.
The pharaohs may have set out to build magnificent tombs for themselves, but in the end they created monuments to human potential. There's a universal message in the pyramids. The pyramids belong to Egypt, but the pyramids also belong to the world. That's why we can all identify the pyramids as an early monument of human greatness.
金字塔是埃及人在他们的领袖--名为法老--的命令下建造的。法老们的初衷是为自己建造豪华的陵墓,而最终他们创建的却是昭示人类潜能的纪念碑。金字塔蕴含着一种共同的信息,金字塔属于埃及,但它也属于世界。因此我们完全可以把金字塔作为展示人类伟大文明的早期纪念物。
Stonehenge
Stonehenge is surely Britain's greatest national icon, symbolizing mystery, power and endurance. Its original purpose is unclear to us, but some have guessed that it was a temple made for the worship of ancient earth deities. Others claim that it was a sacred site for the burial of high-ranking citizens from the societies of long ago.
史前巨石柱是英国最伟大的国家圣像,象征着神秘、权力、与忍耐。建造史前巨石柱的最原始的目的我们还不清楚,但是有人猜测它是为崇拜地神而建造的一座庙宇。其他人宣称它是很久以前为了埋葬上层社会名流而建造的宗教遗址。
难免有不妥之处,望多多包涵啊!如对解答还有疑问,可在答案下方的【添加讨论】中留言,我收到后会尽快给你答复。感谢你的配合!祝你学习进步,生活愉快!”
最终答案:略