作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The Queen's English is now sounding less upper-class,a s

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 03:28:48
英语翻译
The Queen's English is now sounding less upper-class,a scientific study of the Queen's Christmas broadcasts had found.Researchers have studied each of her messages to the Commonwealth countries since 1952 to find out the change in her pronunciation from the noble Upper Received to the Standard Received.
Jonathan Harrington,a professor at Germany's University of Munich,wanted to discover whether accent changers recorded over the past half century would take place within one person."As far as I know,there just is nobody else for whom there is this sort of broadcast records." he said.
He said the noble way of pronouncing vowels had gradually lost ground as the noble upper-class accent over the past years."Her accent sounds slightly less noble than it did 50 years ago.But these are very,very small and slow changes that we don't notice from year to year."
"We may be able to relate it to changes in the social classes." he told The Daily Telegraph,a British newspaper."In 1952 she would have been hears saying 'thet men in the bleck het'.Now it would be 'that man in the black hat'.Similarly,she would have spoken of 'the citay' and 'dutay' rather than 'citee' and 'dutee',and 'hame' rather than 'home'.In the 1950s she would have been 'lorst',but by the 1970s 'lost'."
The Queen's broadcast is a personal message to the Commonwealth countries.Each Christmas,the 10-minute broadcast is put on TV at 3 pm in Britain as many families are recovering from their traditional turkey lunch.
The results were published in the Journal of Phonetics.
人工翻译
英语翻译The Queen's English is now sounding less upper-class,a s
一份对女王圣诞节广播的科学研究发现,女王的英文现在听起来不再那么上层阶级.研究者们研究了她自1952年以来每一次面向联邦国家的发言,发现她的发音变化,从高层贵族化转向标准化.
Jonathan Harrington,德国慕尼黑大学教授,想发现过去半个多世纪记录下的口音改变是否能在一个人身上发生.“据我所知,再没有别人有这样的广播录音.”他说.
他说在过去的这些年里,元音发音的贵族方式已经逐渐从上层阶级中消失了.“她的声音听起来比50年前少了一些贵族味道,但是这种变化非常非常的微小和缓慢,我们在年复一年中不会察觉到.”
“我们也许可以把这个与社会阶级的变化关联起来.”他告诉《每日邮报》,一份英国报纸.“1952年,女王可能说过’thet men in the bleck het‘,现在会变成’that man in the black hat‘.相似地,她可能以前说'the citay' 和 'dutay',而不是说'citee'和’dutee‘,说’hame‘而不是’home‘.在20世纪50年代,她可能说过’lorst‘,但是到了70年代则变成了’lost‘.”
女王广播是向联邦国家传达个人消息.每当圣诞节来临,这段10分钟广播会在下午三点在电视上播放,此时很多英国家庭正从传统的火鸡午餐中重获力量.
研究结果出版于Phonetics杂志上.