请各位英语大神帮忙将以下的句子翻译成英文(不要翻译器纯翻译的),词语方面尽量简单化,谢谢。
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/29 20:28:52
请各位英语大神帮忙将以下的句子翻译成英文(不要翻译器纯翻译的),词语方面尽量简单化,谢谢。
虽都是双方结合,但婚礼的所进行的仪式、形式都带出各个种族、
文化独有的特色 有助于传统文化的传承。因为即使有时候肤色相同,但
却会因信仰、文化、历史的差异,无论在婚礼还是其他庆典上,都会出现差异、分支。
如此一来,我们就能更加容易、方便地将它们(各个种族、文化)进行划分。
虽都是双方结合,但婚礼的所进行的仪式、形式都带出各个种族、
文化独有的特色 有助于传统文化的传承。因为即使有时候肤色相同,但
却会因信仰、文化、历史的差异,无论在婚礼还是其他庆典上,都会出现差异、分支。
如此一来,我们就能更加容易、方便地将它们(各个种族、文化)进行划分。
Although it's the combination of two people, the wedding ceremony still shows the features of different races and cultures, which is good for the heritage of cultures.
Because even couple of the same color will have different opinions on wedding ceremonies or other occasions of due to their different beliefs、culture and tradition.
In this way, we can catalog them(races,cultures) more easily.
这是我能想到的用词最简单的说法啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~欢迎追问!!望采纳!
Because even couple of the same color will have different opinions on wedding ceremonies or other occasions of due to their different beliefs、culture and tradition.
In this way, we can catalog them(races,cultures) more easily.
这是我能想到的用词最简单的说法啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~欢迎追问!!望采纳!
请各位英语大神帮忙将以下的句子翻译成英文(不要翻译器纯翻译的),词语方面尽量简单化,谢谢。
请各位大大帮忙翻译以下几个句子,翻译成英文,尽量用简单的词,先谢谢了!
请英语高手帮忙翻译将这段中文翻译成英文,(不要用翻译器哦)谢谢!
帮我翻译英语,我用翻译器翻得不好,不要用翻译器.请各位大神前辈们帮忙翻译一下,要准确性高点的.谢谢
帮忙翻译英语句子,不要翻译器翻的.谢谢啦
英文翻译成中文,不要翻译器直接翻译的,谢谢!
将下面一段英文翻译成中文,不要翻译器直接翻译的,谢谢!
请帮我翻译成英文,不要翻译器翻译的,谢谢.
请帮忙翻译一下下面两个句子,英译汉,不要翻译器的版本,希望能尽量准确点~谢谢!
请帮忙把下面中文翻译成英文(翻译器请自觉的绕道,谢谢)
帮忙用英语翻译以下几个句子(请不要用翻译器翻译,谢谢)!
请帮忙将以下小段文字翻译成英文,注意,机器翻译的不要.