英语翻译前面的令我吃惊用副词的话 用amazedly还是 amazingly
英语翻译前面的令我吃惊用副词的话 用amazedly还是 amazingly
令我吃惊的是他没有完成作业用英语翻译
令我吃惊用英语怎么说如题
他今天令我很吃惊 用英语怎么说
令我吃惊的是,他已经走了用英语怎么说
英语翻译令我大为吃惊的是,比萨斜塔似乎随时会倒下.
英语中副词,和其它的动词应该怎么用?比如副词一般前面还是后面?
令我吃惊的是 我父亲对于这个令人震惊的消息并不感到惊讶 英语翻译
用英文翻译:令吃惊的是,他竟然挣脱了警察逃跑
频度副词用在助动词的前面还是后面,用在情态动词的前面还是后面,用在实义动词的前面还是后面?
令我吃惊的是这么小的女孩能自己照顾自己.用英语怎么说.句首有三个空,后面是such a little girl can
英语翻译应该翻译成:我发现我的吃惊是由于那个男人疯了还是翻译成:使我吃惊的是我发现了那个男人疯了