正在学宾格代词与与格代词,觉得课本里说的都懂了,但是今天做题时还是有两个句子不太明白,El perro de Sofia
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/30 01:32:22
正在学宾格代词与与格代词,觉得课本里说的都懂了,但是今天做题时还是有两个句子不太明白,El perro de Sofia es muy pequeno,se lo encontro en la calle.我觉得翻译是:索非亚的小狗很小,我在街上找到了它.LO是指小狗,SE这个与格是指什么啊?不能去掉SE吗?2.Has visito a Juan recientemente?Esta mal,llamalo.我觉得翻译是:你最近有见JUAN吗?他不好,给他打个电话.这里有“a JUAN”,那么前面怎么不是Le has visito a Juan recientemente?我看到verbo+a+人时的句子,在前面好像都有与格代词的哦.比如:Juan le ha llamado.(llamado+a+Jesus)十分感谢咯!
你的问题问的很好 因为这正好涉及到两个语言现象
第一句中的se叫做利益与格 虽然动作不直接与这个间接宾语相关 但是与这个间接宾语的利益相关 .你第一句中的se指代的是(para Sofía) 所以对应的中文应该是 我在街上为她(se)找到了小狗(lo).
第二句中你所说的visitarle和llamarle 这其中的le其实都是直接宾语 按照语法应该用lo.但是你为什么见到过那么多的visitarle和llamarle呢?因为现在在西语国家 指代人的lo经常习惯用le来替换.这种语言现象叫做leísmo.因为现在几乎人人都这么用 所以le和lo肯定都不算错了.
第一句中的se叫做利益与格 虽然动作不直接与这个间接宾语相关 但是与这个间接宾语的利益相关 .你第一句中的se指代的是(para Sofía) 所以对应的中文应该是 我在街上为她(se)找到了小狗(lo).
第二句中你所说的visitarle和llamarle 这其中的le其实都是直接宾语 按照语法应该用lo.但是你为什么见到过那么多的visitarle和llamarle呢?因为现在在西语国家 指代人的lo经常习惯用le来替换.这种语言现象叫做leísmo.因为现在几乎人人都这么用 所以le和lo肯定都不算错了.
正在学宾格代词与与格代词,觉得课本里说的都懂了,但是今天做题时还是有两个句子不太明白,El perro de Sofia
西班牙语里面有没有与格代词?
与格人称代词是什么意思
详细讲解一下西语中宾格代词,与格代词,自复代词,宾格,与格代词同时使用
语法:西班牙语中的 宾格代词 与 与格代词 的区分方法
西班牙语语法问题:宾格代词和与格代词有什么不同?
疑问代词和疑问副词与连接代词连接副词、关系代词关系副词都一样,只是在不同句子里叫法不一样是么?
西班牙语 与格代词现代西班牙语第十课中 El medico le ausculta.一句,为什么ausculta的宾语要
西班牙语宾格与格代词问题
英文课本里的一句话,不太明白语法,
宾格代词,与格代词和动词的顺序问题
西班牙语宾格代词和与格代词位置的问题