作业帮 > 语文 > 作业

这两个德语句子不太懂,

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/30 04:26:28
这两个德语句子不太懂,
1.Das Essen schmeckt ihnen gut.在这里为什么用ihnen?
2.Ich möchte einmal der"Spiegel" und die "Süddeutsch Zeitung".这个句子里的"Spiegel"用der,但是"Süddeutsch Zeitung"却用die,这是为什么呢?没看懂,这两个句子都是《基础德语》上的.
语法上是说后面用第三格,但这句话不很明白
第二句里面mochte作为独立动词用,后面应该跟第四格宾语,为什么这后面依旧是第一格?
这两个德语句子不太懂,
第一个就固定用法了啦,etwas schmeckt jemandem gut/schlecht...
第二个问题蛮麻烦的~
你的引号位置改一下可能会更好理
Ich möchte einmal "DER SPIEGEL" und die "Süddeutsche Zeitung".
这个你自己找找看两个报纸的标题就知道了,
明镜周刊在德语里是专有名词"Der Spiegel",不是"Spiegel",
南德就是"Süddeutsche Zeitung".
P.S.
这个问题说麻烦也麻烦,如果没记错的话,按照德语旧的正字法,书刊标题的冠词还是要跟着变格(现在似乎不是了),也就是说也有人会说Ich möchte einmal "den Spiegel".也不是很大的问题.或者你就用一个同位语,就不变格忽悠过去也行啦.