圣经的译本有多少种
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 23:03:19
Changewhatevercanbechangedwithyourspirit,alterwhatevercannotbealteredwithyourbosom,distinguishthedif
http://tieba.baidu.com/f?kz=566231446太多了自己去看吧
那要看你看的是什么版本了,我的goodnewstranslation版本很白话,有四级的词汇就没什么问题了,但是专业的名词,还是要查的.
原文的圣经,一共有5种语言:希伯来语(旧约主要的记载体)亚兰文(旧约但以理书有一半用亚兰文写成)希腊文(新约的主要记载体)阿尔美语(当时主耶稣口头使用语言,在新约记载耶稣说的话中有使用)拉丁语(有极少
鄙人不才,与耶和华见证人之创始人罗素Ross一样不懂希腊语.然,鄙人不装懂,故不必像罗素Ross一样被法庭揭露.
,是托马斯的吧,译本应该有好多的再问:宋兆霖的译本是不是普遍认为最好的再答:应该是
圣经是神的话是神跟我们讲的话,而我们要跟神讲话,要通过祷告!
王光林是现在翻译得比较好的一个版本,挺棒的文辞但是徐迟是第一个译者,在通常来讲第一个译者对原著的诠释是最好的.很大程度上能够真实的呈现书的本来面貌.但是每个时期的译者都会带上那个时代的烙印,也算得上各
英文版圣经以使用量计算,前三名是:1.KJV(KingJamesVersion)2.NIV(NewInternationalVersion)3.ESV(EnglishStandardVersion)第
耶稣基督就是真理的本体,他是永恒的神,他是自有永有的,没有开始,也没有结束,永远存在,他是永活的神.耶稣说:我就是道路、真理、生命,若不借着我没有人能到父那里去.圣经约翰福音1:1太初有道,道与神同在
苗力田的译本不错.这个译本和亚里士多德全集的译本应该是一致的.苗立田《古希腊哲学》(人大出版社)是很著名的~
圣经不是一个人钻研苦读的书籍.与弟兄姊妹一起读吧.
答:一、是的,《TodayEnglishVersion》就是《goodnewstranslation》,前者是原来的叫法,后者是新近的叫法.二、向您推荐的其他英文译本如下:1.TEV(TodayEng
傻客翻译论坛中有专门的经典散文译本,其中就有《道德经》的英文译本呀.
这本书,我只见过何怀宏的译本啊~
敢翻译的都是半桶水,谈不上“经典“.连中文的注释、解释现在都五花八门,互相矛盾,哪里来什么英译本“经典”.中文古文向外语翻译有多难,看看林语堂翻译的古诗就知道,人家勉强也算大家,可是绝大多数人看了他的
大概有因为新教的圣经翻译是有点问题的这就是西方和东方的区别...东方歪曲西方的意思西方歪曲东方的意思也可能没有这是人对神的认识这意在说明上帝是来源是大方的上帝给的比我们想的要多很多我用中文不会解释我在
唯梅子你这个人,怎么那喜欢多管闲事呢?你是一个佛教徒,对佛经我承认你是比较了解与精通的,你对圣经到底了解多少呢?你懂什么是断章取义?你懂什么是邪灵异端?你懂什么是正信与邪信?你是佛教徒也要来管我们基督
考试高分:想要在考试中抢高分的,赢得分数与梦想.(儿童、升学、高考、留学、专业认证).掌握英文:想要快速学好外语的,做一个英文高手.(儿童、考试、旅游、留学).学习技巧:想要改变学习技巧,远离补习的.
3:1凡事都有定期,天下万务都有定时.3:2生有时,死有时;栽种有时,拔出所栽种的也有时;3:3杀戮有时,医治有时;拆毁有时,建造有时;3:4哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时;3:5抛掷石头有时,堆