姓林的谐音英文名
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/30 09:36:33
Chelsa不错,含义:有责任心,表达能力极强,有灵气,易于相处.对自己充满信心,有感染力,讨人喜欢.喜爱音乐,有天赋,极富同情心.
中文姓名或名称是不存在对应的英文翻译的,中文名称与英文名词完全是两个不相干的概念,彼此不存在互换...目前外界对于中国姓名的拼写也主要是各地的自主拼音体系,基本各汉字跟原地区都有自己的法定的拼音体系,
safe
Grace(女孩)
Zack[zæk]扎克wangKenny['keni]肯尼wangKevin['kevin]凯文wangKit[kit]基特wang
Leon
Hamiltion汉米敦法国或诺曼底山上的小村;光秃的山丘.Hayden海登条顿来自围以树篱的小镇.Hogan霍根爱尔兰永远年轻的.
老大,中国人的姓的拼法是有规矩的,不是乱来的.你可以按照拼音,也可以按照海外华人和港台华人的威妥玛拼音,但是你不能乱来啊.人家范文芳的英文名是姓王(Wong粤语拼法)的,就跟房租名的英文名是Jacey
oliver(拉丁),"橄榄树".(斯堪地拉维亚)"温和亲爱的".oliver给人好几种印象.脏兮兮无忧虑的乡下小孩;好学用功的书虫;热心奉献的人;或者愚蠢有趣的漫画人物.oscar(斯堪地那维亚)"
HarveyLi根据惯例,姓氏应该保留为汉语拼音Harvey哈维法国有苦味的;进步的或兴隆繁茂的.
当然可以,而且无论中国人外国人都能将你的名字读对,真是幸运啊.
Susie.Monn和萌小汐完全谐音
Isabel英文里面没有zh这个音节,s在这里发z的音,算是比较接近了
志玲姐姐叫chiling,姓一般舍去,可叫pimy,pemy,pimin,pemin,有外国名叫"本杰明"的就是Benjamin,沛最好是P开头,个人觉得第二个和第四个比较好听,
Esther/Isabella.Cheung张怡潇
suring.zhang
kim金姆英国出生皇家堡垒草地上的人.king金英国统治者.lambert蓝伯特德国聪明的治产者;光明.lance蓝斯法国土地;等待他人的人.lennon蓝侬爱尔兰戴帽子穿斗蓬很瘦的人.lester里
提供几个比较接近你中文名读音,而且是正宗的英文名字.Suky读作:'SuKi,注意,其中的字母“u”发短音,基本上是在“u”和“e”之间的音,这是个传统英文名,根源自英文名“Susan”的一种简短演变