开我东阁门,坐我西阁床:脱我战时袍,著我旧时裳. 英文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 12:10:21
开我东阁门,坐我西阁床:脱我战时袍,著我旧时裳. 英文翻译
《木兰诗》 开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳 中的四个“我”的作用?

这四个我,表现连续,动作一气呵成,充分表现了花木兰代父从军后,完成了使命,又回归女儿身的喜悦之情.

英语翻译还有开我东阁门,坐我西阁床 将军百战死,壮士十年归

都是互文啦.1.木兰去集市各个地方买骏马,鞍鞯,长鞭等出征马具.2.打开我东阁房,西阁房的门,到处走一走,坐一坐.3.将军和战士身经百战,有的战死,有的胜利归来.

《木兰诗》里的“开我东阁门,坐我西阁床”是互文吗,为什么?

是,东阁西阁非特指,主要表明开门坐床的动作

开我东阁门,坐我西阁床.(《木兰诗》)如何翻译!

这是互文的手法,并不能直接理解成东边的门,西边的床.可这样翻译:打开我东阁和西阁的门,坐在我的床上.

开我东阁门,坐我西窗床,脱我战时袍,著我旧时裳用的修辞手法

手法:排比对仗开我对坐我东阁对西窗门对床脱我对着我战时对旧时袍对裳

木兰诗的题目开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳.四个我的作用?

强调木兰回到故居的动作,提高行文流畅性、连贯性,增强诗歌的节奏和感染力.

木兰诗中:开我东阁门,坐我西阁床.脱我战时袍,著我旧时裳

这是互文的手法,并不能直接理解成东边的门,西边的床.可译:打开我东阁和西阁的门,坐在我的床上.

《木兰诗》中“开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜贴花黄.”

动作描写兴奋,与喜悦又有一种对即将发生的事情的期待之情

开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄是什么描写?

这首诗这里用了复迭排比句,描写木兰回到家的情景.这样写更好的衬托了气氛,表达了人物的思想感情.谢榛在中说:"若一言了问答,一市买鞍马,则简而无味,殆非乐府家数."(参看前文"东市买骏马,西市.,南市.

“开我东阁门,坐我西阁床.脱我战时袍,著我旧时裳”的修辞手法?

对句互文----开我东阁门,坐我西阁床脱我战时袍,著我旧时裳.对句互文就是对(下)句里含有出(上)句已经出现的词,出(上)句里含有对(下)句将要出现的词,对句出句的意义相互补充说明.这是一个互文句,完

英语翻译“开我东阁门,坐我西阁床.脱我战时袍,著我旧时裳”的修辞手法?及其翻译!要互文后的!

1、修辞:对偶、互文.  2、翻译:把每一间房间打开,进去看一看、坐一坐.(互文后)(老师教案的)  如有问题,请选为满意答案!

开我东阁门,坐我西阁床.有什么表达效果

运用互问和对偶,表达木兰对久别的家庭的热爱与回到家乡的欣喜万分

开我东阁门,坐我西阁床的意思

这是互文的手法,并不能直接理解成东边的门,西边的床.可译:打开我东阁和西阁的门,坐在我的床上.

开我东阁门,坐我西阁床是什么意思

这是互文的手法,并不能直接理解成东边的门,西边的床.可这样翻译:打开我东阁和西阁的门,坐在我的床上.