日本人名字英文写法
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 08:04:00
SimMungeol或者ShimMungeol
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:LiLeyang或LeeYeyang西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middlename),Middlename一般用简写,中国人如
王小燕:WangXiaoyan中国名字的英文写法:名字中有两个字:王欣:WangXin名字中有三个字的如下:1.单姓:牛帅文:NiuShuaiwen2.复姓:诸葛亮:ZhugeLiang名字中有四个字
MenleeGein
Munmean不是很好听哈为什么非要中文名的翻译呢?随便找个都很好啊
两个字的是;比如:张三就应该写:ZhangSan三个字的是;1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang四个字的是;1.单姓,比如:李雨中生就
Christin吧,比较阳光~
hername
好像是泷.泽.罗.拉再问:不是不是。龙泽的叫声不是这样的。我的文件名写着是紫…彩…乃。。可是找图片时对不上再答:这是她啊~虽然不清楚~但五官看上去是他啊~~文件名你都没给我看过~搜上泷泽看看啦~再问:
李航韩文:이항罗马音:yihang英文:LeeHang
首先,那马叫做:Osephilis楼主的翻译不知道为什么差别这么大独眼腓力:PhilipofMacedonia亚历山大的母亲,奥林匹娅斯王后;QueenOlympias----------------
你所说的是韩国式的英文拼音吧!사민유读作:SaMinYiu韩国式拼音写作:SaMinYoo大小写则没有严格限制.标明音节就可以了.国际间法律只强调的是字母拼写
TheseJapanese
也许以前老师教的是先写名字再写姓,但现在不用了,现在直接按照我们汉语的习惯写出汉语拼音即可,一般情况下姓名如果是两个字则姓和名分开写并且姓和名的第一个字母分别大写,如是三个字或以上则名字连在一起写,不
japanese
小野的日文读音.丽莎的日文读音也是lisa
常用的是直接拼音,WuShuang二个字的,若是三个字的如吴小双则WuXiaoshuang如果是填写一些外文要求的表格,可能要把名字放前面,姓放后面,如Shuang,WuXiaoshuang,Wu
ShenzhenHuamaosenTradingCo.,Ltd.