甲乙双方经友好协商 翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 01:48:46
错本合同显然是无效合同,但“合同无效、被撤销或者终止的,不影响合同中独立存在的有关解决争议方法的条款的效力.”《合同法》第57条规定:“合同无效、被撤销或者终止的,不影响合同中独立存在的有关解决争议方
PartyAandPartyBhavesignedaleasecontracton(date)(month),(year)uponnegotiation.Nowthetermoftheleasewil
Intheeventofanydisputeordifferenceofopinion,thepartiesshallusetheirbesteffortstosettlesuchdisputeord
1.此合同自签订之日起生效.如发生纠纷,由双方协商解决或者由甲方所在地法院解决.1.Thiscontracteffectivefromthedateofsigns,anydisputewillbeto
Thepartiesaccordingtotheprincipleofequalityandmutualbenefit,commondevelopment,throughfriendlynegotia
可以啊,:CarrentalagreementRentalside(theParty):QingdaoSifangDistrictYi-JiacarrentalfirmsThelessee(herei
Bothsidesabidebythelaw,equal,honestyandcredit,discusswitheachotherfriendlyandmakeabargainonPartyAgiv
10分谁给你翻译去啊,累死了.
AandBthetwosideshonestandtrustworthy,mutualbenefit,throughfriendlyconsultations,agreeasfollows:Asthe
ThisContractshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina;Ifbothsidehavedisputesshallbesettle
Underthe"ContractLaw"andrelevantlawsandregulations,inequalvoluntaryconditions,bothpartiesthroughfrie
InordertoprotectthelegitimaterightsandinterestsofABofbothsides,accordingto"contractlawofthePeople'sR
双方根据《钟华人民共和国合同法》及相关法律规定,经友好协商,就产品购销事宜,订立本合同:Accordingtotheregulationsof"Contractlawofthepeoplerepubl
1.Thecontractcanbereneweduponmutualagreementifbothpartyhastheintensiontoextendtheemploymentrelations
ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetos
TransportationagencycontractThiscontractismadeonSEP**,2008byandbetween**company(hereinafterreferedto
第六十一条合同生效后,当事人就质量、价款或者报酬、履行地点等内容没有约定或者约定不明确的,可以协议补充;不能达成补充协议的,按照合同有关条款或者交易习惯确定.将由双方本着又好和互相谅解的精神协商解决只
一、经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定:1.Byfriendlynegotiationofthetwoparties,thefirstpartyandthesecondpa
AgreementPartyRepresentatives:EMPLOYER:Friendlynegotiationsafterbothpartiesagreedtothefollowingagree
ProductsshowanagreementtoborrowInordertostrengthenfurthercooperationthroughfriendlyconsultationandBs