紧系翻译普通话
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 20:13:51
十元不知道是真是假~
大哥呗.细佬就是小弟
“系到无”译成普通话的意思是“在吗”
(原文)刘安世,字器之.父航,终太仆卿.(安世)登进士第,不就选,从学于司马光,咨尽心行已之要.光教之以诚,且今自不妄语始.迁起居舍人,兼左司谏,进左谏议大夫.安世仪状魁硕,音吐如钟.初除谏官,未拜命
吾想侬.捏捏想,吾该哪能办?
齐人刘庭式还没中举时,心谋迎娶自己的同乡的少女,两家已草成婚约然而还没给女方送礼.到刘庭式中举,自己的未婚少女因患病,两眼都瞎了.女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事.有人规劝他迎娶那漂亮的女子,刘庭
回到三国司马信港男十八式装假狗、搏大雾,起尾注、执死鸡,揼波钟、揸流摊,放飞机、爆阴毒,食住上,屈尾十,蚀头注、搲烂脚,走精面、顶硬上,搲烂面、侧侧膊,抛浪头,扮死狗!其实吧,有时候粤语这些的解释还是
mandarinChinese很多人不加Chinese,其实是不恰当的
经典古文】司马迁赞李广①《传》②曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从.”其李将军之谓也.余睹李将军恂恂③如鄙人④,口不能道辞.及死之日,天下知与不知,皆为尽哀.彼其忠实心诚信⑤于士大夫也.谚曰“
可能剪了头发吧.
华歆和王朗一道乘船避难,有个逃难的人想跟他们的船,华歆推托不想让那人上船.王朗说:“好在我们的船还很空,捎上他也没什么不好”.后来贼兵追上来,王朗怕受连累,打算扔下捎带的这个人.华歆说:“本来我之所以
上(指唐太宗)令封德彝举贤,久无所举.上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长.古之致治者,岂借才于异代乎?正(只)患己不能知,安可诬(冤枉、贬低)一世之人?”举,
【原文】(吕)僧珍在任,平心率下①,不私亲戚.从父兄子②先以贩葱为业,僧珍既至③,乃弃业欲求州官.僧珍曰:“吾荷国重恩,无以报效,汝等自有常分③,岂可妄求叨越④,但当速反葱肆耳.”僧珍旧宅在市北,前有
白话:半粒星普通话:半颗星
听说安太译欣翻译公司可以翻译,而且翻译的好像很好的!
PleasespeakMandarin
范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人.年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子.于是约好了日期.当约好的日期
和紧张的意思差不多.例如:广话,你使唔使敢肉紧渠呀?普话,你不用这么紧张他吧?又,广话,敢肉紧渠,值唔值呀?普话,你这么紧张他,值得吗?
[唐]太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者,有一代两代者,亦有身得身失着,朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,或恐心生骄逸,喜怒过度.然不自知,卿可为朕言之,当以为楷则.”徵对曰:“嗜欲喜怒之情,
原勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君.宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛.宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼.”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉.即