翻译:真是一日不见如隔三秋,满眼是凄凉和空洞洞

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/07 11:22:17
翻译:真是一日不见如隔三秋,满眼是凄凉和空洞洞
翻译:你帮我学英语真是太好了!

It'sverykindofyoutohelpme(to)learnEnglish.注意这里是of,因为kind是修饰人的

“中秋节真是一个好节日!”怎么翻译这句子?(英语 )

TheMid-AutumnFestivalisagreatfestival.如果需要感叹句:HowgreattheMid-AutumnFestivalis!希望我的回答能对你有帮助如果还有问题,可以问

“一日不见,如隔三秋”,“三秋”指多长时间?

这句话出自诗经里的《采葛》彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!一说是描写的丈夫思念出门劳作的妻子,另一说是有一位男子和一位女子,他们两个人常常一起

成语放大镜车如流水,马如游龙.()一日不见,如隔三秋.()一叶为落,而知天下秋.()其为书,处则充栋宇,出则汗牛马.()

车如流水,马如游龙.(车水马龙)一日不见,如隔三秋.(一日三秋)一叶为落,而知天下秋.(一叶落知天下秋)其为书,处则充栋宇,出则汗牛马.(充栋汗牛)谁言寸草心,报得三春晖.(寸草春晖)透之以桃,报之以

(one day ..one new)能翻译成“一日不见,刮目相看”吗?如果不能,有更好的翻译吗?

这是一个谚语么?没听说过呢 如果不是的话 就可以依据语境来翻译的 例如 也可以翻译成 每一天都是新的 就像tomorrow is another day一样:)我觉得.再问:这是我自己想到的,您觉得我

求下列句子翻译!一日不见,如三秋兮.《诗经》 风雨如晦,鸡鸣不已.《诗经》 如切如磋,如琢如磨.《

一天不见,就好象过了三季.三秋就是三个季度.风雨交加天色昏暗的早晨,雄鸡啼叫不止.比喻在黑暗的社会里不乏有识之士.要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它如切如磋,如琢如磨”:语出《诗经R

翻译 这真是件令人感动的事

Thisisaeventthatismelting.

一日不见如隔三秋中的“三秋”是指多长时间?拜托了各位 谢谢

“三秋”并不是一般人所理解的三年,“三秋”的指的其实是秋季的三个月,这三个月在古代分别被成为是孟秋、仲秋和季秋.“一日不见如隔三秋”指的就是一天不见就好似隔了三个月一样.

一日不见如隔三秋造句 帮忙啊 谢谢

妈妈昨天去远方出差了,真是一日不见如隔三秋啊!

翻译:真是幸福的一家

Suchahappyfamily!Whatahappyfamily!

英语翻译一日不见,如隔三秋,三日不见,两眼泪流

Onedayapartseemslikethreeyearsthreedaysapartcausestearscome