请教一个中翻英的问题在将中文翻译成英文的时候,中文里的有些词如果没有明确指出是单数还是复数的时候,或者看不出到底是用的单
请教一个中翻英的问题在将中文翻译成英文的时候,中文里的有些词如果没有明确指出是单数还是复数的时候,或者看不出到底是用的单
人们不懂英语的时候,是怎么将中文翻译成英文的?
英文是怎样翻译成中文的?我的意思是在最初的时候
在做四级阅读的时候,是把文章翻译成中文理解,还是照读英文好?
英语翻译翻译一表格,要求是把中文翻译成英文.表头例如是“书籍的种类”,那么这个名词在表格里用单数表示还是复数表示呢?
英语翻译当要将中文翻译成英文的时候,有些单词语序需要调整,有什么特别例子嘛?
怎样才不会英语口吃?我说英语的时候总是会ur.ur.或者会想很久 就是在脑里总是要慢慢用一个字一个字用中文翻译成英文
my favourite sports 写的时候是单数还是复数
翻译成英文 有些爱情,在没有开始的时候,其实就已经结束了.
英语上单复数问题.为什么有些单词在表达一个意思的时候既可以用单数又可以用复数,比如trouble 可否讲一讲有关这方面知
单位目前需要将中文的发展历程翻译成英文,请教大家时态是用过去时还是现在时?
将中文翻译成英文:我妈妈是做生意的