作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译以上谚语的前后两个部分,不仅结构整齐对称,词语词类相同,而且音节数也相等.有的前后两部分运用类似的事物相互补充,

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 18:07:53
英语翻译
以上谚语的前后两个部分,不仅结构整齐对称,词语词类相同,而且音节数也相等.有的前后两部分运用类似的事物相互补充,属对偶中的正对,如1、3、5句.有的前后两部分运用相反特征的事物形成强烈的对比,相互映照,属对偶中的反对,如2、4、6句
英语翻译以上谚语的前后两个部分,不仅结构整齐对称,词语词类相同,而且音节数也相等.有的前后两部分运用类似的事物相互补充,
jiu 把你说的这段话翻了吧
Above proverb around two parts,not only structure neat symmetrical,words and expressions part of speech same,moreover the sound pitchnumber is also equal.Some around two parts of utilization similarthings mutually supplemented that,is in the antithesis to,like 1,3,5.Some around two parts of utilization opposite characteristics thingforms the striking contrast,mutually shines upon,is in theantithesis the opposition,like 2,4,6