英语翻译帮我看看下列几个句子的德语翻译有没有错误,帮我改改.1.随着时间的推移,人际之间的关系变得越来越复杂.1.Mit
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/22 02:03:30
英语翻译
帮我看看下列几个句子的德语翻译有没有错误,帮我改改.
1.随着时间的推移,人际之间的关系变得越来越复杂.
1.Mit der Zeit,die Beziehungen zwischen Menschen werden immer komplizierter.
2.目前环境受到的生态压力肯定是越来越大.
2.Zur Zeit,der ökologische Druck auf die Umwelt ist sicher immer großer.
3.杀人者的孩子不是杀人犯,而是孩子.
3.Das Kind des Mörder ist nicht der Totschläger,sondern ein Kind.
4.尽管足球赛时经常出现骚乱,有些人还是去看足球.
4.Obwohl es Unruhe oft bei dem Fußballspiel gibt,gehen manche Leute noch bei einem Fußballspiel zu zuschauen.
帮我看看下列几个句子的德语翻译有没有错误,帮我改改.
1.随着时间的推移,人际之间的关系变得越来越复杂.
1.Mit der Zeit,die Beziehungen zwischen Menschen werden immer komplizierter.
2.目前环境受到的生态压力肯定是越来越大.
2.Zur Zeit,der ökologische Druck auf die Umwelt ist sicher immer großer.
3.杀人者的孩子不是杀人犯,而是孩子.
3.Das Kind des Mörder ist nicht der Totschläger,sondern ein Kind.
4.尽管足球赛时经常出现骚乱,有些人还是去看足球.
4.Obwohl es Unruhe oft bei dem Fußballspiel gibt,gehen manche Leute noch bei einem Fußballspiel zu zuschauen.
楼上的朋友翻得非常精彩,只有一个词有些商榷意见,足球比赛的骚乱,用Rendale比Unruhe好.其实你自己翻的也不错,最主要的问题是语序,以第1句和第2句来说,不管把哪个句子成分提前,都要记得用反语序:Mit der Zeit ist die zwischenmenschliche Beziehung immer komplizierter geworden.
(从中文含义看,处理成现在完成时更加妥帖一些)
Es gibt keinen Zweifel, dass der ökologische Druck auf die Umwelt nun immer größer wird.(比较级größer有拼写错误.)Mord和Totschlag在法律上的含义并不相同,Mord为谋杀,Totschlag为过失杀人,所以我同意楼上朋友的观点,前后都应该用Mörder.Obwohl es oft zu Rendalen kommt, schauen einige Menschen nach wie vor gerne Fußballspiele.
(从中文含义看,处理成现在完成时更加妥帖一些)
Es gibt keinen Zweifel, dass der ökologische Druck auf die Umwelt nun immer größer wird.(比较级größer有拼写错误.)Mord和Totschlag在法律上的含义并不相同,Mord为谋杀,Totschlag为过失杀人,所以我同意楼上朋友的观点,前后都应该用Mörder.Obwohl es oft zu Rendalen kommt, schauen einige Menschen nach wie vor gerne Fußballspiele.
英语翻译帮我看看下列几个句子的德语翻译有没有错误,帮我改改.1.随着时间的推移,人际之间的关系变得越来越复杂.1.Mit
帮我看看下列几个德语句子有没有语法错误?词汇用的是否恰当?
哪位大侠帮我看看这篇英语文章有没有错误,有的帮我改改,做好用简单一点的句子
英语高手帮我看看有没有错误的句子,
初一英语帮我看看句子有没有错误的地方!
请会英语的高手,帮我看看这篇自我介绍有没有语法或单词错误,有的话帮我改改..再帮我润色一下
英语翻译随着时间的推移,现在的社会变得越来越复杂了.作为一名大学生,我们有必要更加了解社会的现状,这样我们在毕业后才更有
帮我改正一下我的句子,里面有几个错误:Wegen ihrer Arbeit wird sie eine Frau mit
帮我看看我的文章有没有错误好吗
哪位高人能帮我看看我的英语自我介绍有没有语法问题,帮我改改
我写了一封英文信,大家帮我看看,有没有格式和语法错误的,帮我改改
英语翻译请帮我把以下我写的中文 翻成简单容易 不要复杂的句子顺便帮我看看 翻成英文的话 有没有 200字以上 不要翻译软