求高手翻译信用证的一部分,我用百度有道翻译过,但翻译的结果很不通顺,求高手帮忙
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/15 21:47:36
求高手翻译信用证的一部分,我用百度有道翻译过,但翻译的结果很不通顺,求高手帮忙
Sent :ID: 2010.11.15 17:27
Reveived :OD: 2012.11.15 18:27
Own BIC/TID :II: ICBKCNBJASHI BIC ambiguous,possible address is:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA.SHANGHAI MUNICIPAL BRANCH NO.9 PU DONG AVENUE SHANGHAI,CHINA200120 SHANGHAI,CHINA
SWIFT Message Type :MT: 700 Issue of Documentary Credit
Correspondents BIC/TID :IO: AYUDTHBKAXXX BIC identified as:BANK OF AYUDHYA PUBLIC COMPANY LIMITED1222,RAMA III ROAD,KHWENG BANGPONGPANG1010 BANGKOK,THAILAND
SN :SN: 6968937447
还有45A的内容
Description of Goods and/or Services
:45A:
22.4 MT (1×FCL.20’ ) TRICHLOROETYLENE PACKING N.W.80KG/DRUM. G.W.3015KG/DRUM:80 DRUMSIN EACH 1×FCL.20'
BATCH NO.CN13723011
GUARANTEED ANALYSIS CONTENT :PURITY 99.50 PCT.[MIN],
WATER.70 MG/KG,COLOR,PT-CO LESS THAN 10
CIF BANGKOK , THALLAND[INCOTERMS 2000]
(AS PER PROFORMA INVOICE NO.PRO-TCE-KB1011-001 DOTE NOV 1,2010)
Sent :ID: 2010.11.15 17:27
Reveived :OD: 2012.11.15 18:27
Own BIC/TID :II: ICBKCNBJASHI BIC ambiguous,possible address is:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA.SHANGHAI MUNICIPAL BRANCH NO.9 PU DONG AVENUE SHANGHAI,CHINA200120 SHANGHAI,CHINA
SWIFT Message Type :MT: 700 Issue of Documentary Credit
Correspondents BIC/TID :IO: AYUDTHBKAXXX BIC identified as:BANK OF AYUDHYA PUBLIC COMPANY LIMITED1222,RAMA III ROAD,KHWENG BANGPONGPANG1010 BANGKOK,THAILAND
SN :SN: 6968937447
还有45A的内容
Description of Goods and/or Services
:45A:
22.4 MT (1×FCL.20’ ) TRICHLOROETYLENE PACKING N.W.80KG/DRUM. G.W.3015KG/DRUM:80 DRUMSIN EACH 1×FCL.20'
BATCH NO.CN13723011
GUARANTEED ANALYSIS CONTENT :PURITY 99.50 PCT.[MIN],
WATER.70 MG/KG,COLOR,PT-CO LESS THAN 10
CIF BANGKOK , THALLAND[INCOTERMS 2000]
(AS PER PROFORMA INVOICE NO.PRO-TCE-KB1011-001 DOTE NOV 1,2010)
发送时间:2010年11月15日 17时27分
接收时间:2012年11月15日 18时27分 【年笔误了吧?SWIFT电文通常24小时内发送接收完毕】
开证行代码:ICBKCNBJASHI 对应地址:中国工商银行上海分行 中国邮码200120上海市浦东新区浦东大道9号
(环球同业银行金融电讯协会Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications)SWIFT信息类别:MT700准则 跟单信用证的开证电文
代理行通知行代码:AYUDTHBKAXXX 银行是泰国大城银行(ANK OF AYUDHYA PUBLIC COMPANY LIMITED)
地址:1222,RAMA III ROAD,KHWENG BANGPONGPANG1010
BANGKOK,THAILAND 泰国曼谷
(工行)序列号:6968937447
货物或劳务描述45A条款
22.4公吨(1个20英尺整集装箱)三氯乙烯 包装 净重80公斤/桶,毛重3015公斤/桶,80桶/20英尺整集装箱 【数理逻辑错误笔误,估算正确表述是净重280公斤/桶,毛重301.5公斤/桶】
批号:CN13723011
保证分析成分:纯度99.50%[最小值],
水70毫克/公斤,颜色PT-CO小于10
CIF曼谷,泰国[2000年国际贸易术语解释通则]
(按形式发票,票号PRO-TCE-KB1011-001 日期2010年11月1日) 【DOTE显然是DATE的笔误,若不修改,信用证单证应将错就错】
接收时间:2012年11月15日 18时27分 【年笔误了吧?SWIFT电文通常24小时内发送接收完毕】
开证行代码:ICBKCNBJASHI 对应地址:中国工商银行上海分行 中国邮码200120上海市浦东新区浦东大道9号
(环球同业银行金融电讯协会Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications)SWIFT信息类别:MT700准则 跟单信用证的开证电文
代理行通知行代码:AYUDTHBKAXXX 银行是泰国大城银行(ANK OF AYUDHYA PUBLIC COMPANY LIMITED)
地址:1222,RAMA III ROAD,KHWENG BANGPONGPANG1010
BANGKOK,THAILAND 泰国曼谷
(工行)序列号:6968937447
货物或劳务描述45A条款
22.4公吨(1个20英尺整集装箱)三氯乙烯 包装 净重80公斤/桶,毛重3015公斤/桶,80桶/20英尺整集装箱 【数理逻辑错误笔误,估算正确表述是净重280公斤/桶,毛重301.5公斤/桶】
批号:CN13723011
保证分析成分:纯度99.50%[最小值],
水70毫克/公斤,颜色PT-CO小于10
CIF曼谷,泰国[2000年国际贸易术语解释通则]
(按形式发票,票号PRO-TCE-KB1011-001 日期2010年11月1日) 【DOTE显然是DATE的笔误,若不修改,信用证单证应将错就错】
求高手翻译信用证的一部分,我用百度有道翻译过,但翻译的结果很不通顺,求高手帮忙
英语高手进~~帮忙翻译课文千万别用在线翻译(百度、有道...)!求自己翻译的!最好像这样吧翻译一句句差进去:(I lik
求下面这段文字的翻译,只翻译一部分也可以,我不要用网上翻译工具翻译的,求英语高手帮忙啊!谢谢啦!
我的明天有你!正确的英文翻译,不要百度、有道什么的翻译~求英语高手帮忙翻下!原谅我是个英语菜鸟~!
帮我翻译下英文摘要,翻译工具翻译出来语法错误太多,求高手帮忙,不要GOOGLE,有道等翻译工具翻译出来的.
求英语翻译高手帮翻译下边一小段话。百度翻译的结果不要。
英语翻译额...百度和有道的翻译我试过了= = 话不是很通顺啊= =求英语大大自己翻译啊~
求英语高手翻译:不要翻译软件的翻译结果
求高手翻译 不要有道翻译
英语翻译不要百度翻译的 求英语高手翻译
求英语高手翻译一下"简约LOFT住宅"的英文,不要谷歌、有道或百度翻译什么的,谢谢了!!!
求一个高手帮我翻译下英语,不要有道什么的工具翻译的