作业帮 > 语文 > 作业

求明代状元林大钦策问以下内容的翻译!急求!

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/10 17:45:39
求明代状元林大钦策问以下内容的翻译!急求!
嘉靖十一年壬辰科殿试策问 明世宗朱厚熜
皇帝制曰:朕惟人君,奉天命以统亿兆而为之主,必先之以咸有乐生,俾遂有其安欲,然后庶几尽父母斯民之任,为无愧焉.夫民之所安者,所欲者,必首之以衣与食.使无衣无食,未免有冻馁死亡,流离困苦之害.夫匪耕则何以取食?弗蚕则何以资衣?斯二者亦王者之所念而忧者也.
今也,耕者无几而食者众,蚕者甚稀而衣者多,又加以水旱虫蝗之为灾,游惰冗杂之为害,边有烟尘,内有盗贼,无怪乎民受其殃而日甚一日也.固本朕不类寡昧所致,上不能参调化机,下不能作兴治理,实忧而且愧焉.然时有今昔,权有通变,不知何道可以致雨旸时若?灾害不生,百姓足食足衣,力乎农而务乎职,顺乎道而归乎化?
子诸士,明于理,识夫时,蕴抱于内而有以资我者,亦既久矣.当直陈所见所知,备述于篇,朕亲览焉,勿惮勿隐.
嘉靖十一年壬辰科状元殿试答卷 林大钦
臣对:臣智识愚昧,学识疏浅,不足以奉大问.窃维陛下当亨泰之交,抚盈成之运,天下皆已大治,四海皆已无虞,而乃拳拳于百姓之未得所为忧,是岂非文王视民如伤之心耶?甚大美也!然臣之所惧者,陛下负聪明神智之资,秉刚睿明圣之德,举天下之事,无足以难其为者,而微臣所计议复不能有所补益于万一.陛下岂能以其言为未可尽弃,而有所取之耶?陛下临朝策士,凡有几矣.异时莫不光扬其名声,宠绥其禄秩,然未闻天下之人有曰:天子某日降其(《皇明状元全策》作“某”)策,问某事,因某策,济某功者.是岂策士之言皆无可适于用者耶?抑亦其言或有可适于用,而未暇采之耶?是臣之所惧也!臣方欲为根极政要之说,明切时务之论,而不敢饰为迂阔空虚无用之文以罔陛下.陛下若以其言为可信而不悉去之,试以臣之策,付之有司,责其可行,则臣始终之愿毕焉.如或言不适用,则臣有瞽愚欺天之罪,俯伏以待罪谴,诚所甘心而不辞也.
求明代状元林大钦策问以下内容的翻译!急求!
译文:
皇帝诏书上说:我顺应天命成为天下苍生的君主,当然首先让他们生存的地方,接着才能让他们生活安定,这以后让他们感念我的恩德如同再生父母,我就没什么遗憾了.老百姓要安定下来,首先要让他们衣食无忧.只有他们衣食无忧,才不会忍冻挨饿,忍受颠沛流离的痛苦.老百姓不去耕种大家从哪儿吃饭呢?他们不去养蚕大家从哪儿穿衣服呢?这两方面也是我这个皇帝念念不忘、一直担心的.
现在,种地的老百姓不多而吃饭的人却越来越多,养蚕的人少而穿衣服的人却很多,再加上水灾、旱灾跟蝗灾肆虐,边境战争不断,逆贼兴兵造反,难怪老百姓生活一天比一天差.我本来就不是什么旷世明君,不能祈求上天保佑,又没有能力治理好这个国家,实在是忧心忡忡、担心不已啊.况且时代有古今之分,政权不断更迭,更不知道用什么方法可以世世代代生生不息.如果没有各种灾害,老百姓丰衣足食,各司其职,老百姓顺应天命,还会有盗贼造反么?
各位都是读书人,你们都是明白事理,通晓时节的人,之所以博览诗书典籍就是为了来帮助我,也已经等很长时间了,现在就直接说说你们听到的跟你们的想法,详细记述下来,我亲自来看,不要害怕也不要隐瞒.
我智力平庸,学识浅薄,实在不敢回答圣上的提问.我私下认为陛下处在盛世时期,享受先祖积累下的丰富的收成,天下被治理的井井有条,五湖四海都没有战乱,却为老百姓生活不好而担心,难道不是如文王那样担心百姓疾苦么?这真是天下百姓的福气啊!我所担心的,陛下天资聪颖,继承先祖的圣明,全天下的事情,没有能难得到陛下的,而我们所说的是在抵不上您的万分之一啊.陛下哪能因为我们的话有对有错,就一概拒绝呢?陛下上朝考查读书人,有很多的凡夫俗子.当时哪个不扬名立万,恩宠有加,加官进爵,可是却从没听老百姓说过:圣上哪天降低身份采纳他们的方针政策,询问他们一些情况采纳他们的策略,进而嘉奖他们.难道真的是我们这些读书人的话一点用都没有么?还是是我们的话可行,却不被圣上采纳呢?这就是我最担心的!我本来想要提出改革政治的纲领决策,讲述时代的得失,那不就成了高谈阔论欺骗陛下了么.如果陛下认为我的话不对或者不合适,就把我的策略交给司法部门,要求他们严格执行,那就是我最大的愿望啊.如果我说的不对,那我就有欺骗圣上的罪行,甘愿低头领受惩罚,毫无怨言!
终于翻译好了,如果您觉得合适,