英语翻译China has given Pakistan lots of nuclear and missile hel
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 06:32:51
英语翻译
China has given Pakistan lots of nuclear and missile help in the past.It even passed it a tested design of one of its own missile-mountable warheads.This was one of the most damaging proliferation acts of the nuclear age,since the same design was later passed by Pakistan to Libya and possibly Iran and others.
But after China joined the NPT in 1992 and the NSG in 2004,it reined in such help,at least officially (some Chinese firms are still involved in illicit nuclear trade with several states).But on joining the NSG,it argued that it had already promised to build the second of two nuclear reactors for Pakistan at Chasma in Punjab and would therefore go ahead.Some grumbled.But it seemed a price worth paying to have China inside,playing by the NSG’s rules rather than outside,undermining them.The latest sale blows a hole in that hope.
A big leaky tent
China is trying a legalistic defence of the sale of the third and fourth reactors at Chasma.But its real point is this:if America can bend the rules for India,then China can break them for Pakistan.
Pakistan hopes that it will eventually get a deal like India’s.Some in Barack Obama’s administration have supported this,on the ground that America needs Pakistan’s support in the fight against al-Qaeda and the Taleban.Israel wouldn’t mind such an exemption either.
The NSG’s damage-control efforts now centre on a new rule to bar the sale of kit for uranium-enrichment or plutonium-reprocessing to any country outside the NPT.That,predictably,annoys India.
The deal also affects efforts to contain Iran.Western diplomats seeking support for UN sanctions on the Islamic republic find themselves receiving a wigging over the double standards used with India.Iranian officials used to argue that they just wanted to be treated like Japan.It has free access to advanced nuclear technology.But unlike Iran,Japan does not repeatedly violate nuclear safeguards.Some Iranian officials now muse boldly that the big powers will eventually come to do deals with them,just as they did with India.Iran’s latest raspberry in response to a fourth round of UN sanctions was to ban two nuclear inspectors from the International Atomic Energy Agency,the UN’s nuclear guardian.Iran dislikes its reports on the regime’s dubious nuclear activities.
If Pakistan really is worried about India’s growing nuclear arsenal,diplomacy might work better than an arms race.George Perkovich of the Carnegie Endowment,a think tank,says Pakistan should lift its veto on a ban on the production of fissile materials for bombs.That would put India (which claims to support a ban) on the spot.Like enriched uranium,hypocrisy can be costlier than it seems.
China has given Pakistan lots of nuclear and missile help in the past.It even passed it a tested design of one of its own missile-mountable warheads.This was one of the most damaging proliferation acts of the nuclear age,since the same design was later passed by Pakistan to Libya and possibly Iran and others.
But after China joined the NPT in 1992 and the NSG in 2004,it reined in such help,at least officially (some Chinese firms are still involved in illicit nuclear trade with several states).But on joining the NSG,it argued that it had already promised to build the second of two nuclear reactors for Pakistan at Chasma in Punjab and would therefore go ahead.Some grumbled.But it seemed a price worth paying to have China inside,playing by the NSG’s rules rather than outside,undermining them.The latest sale blows a hole in that hope.
A big leaky tent
China is trying a legalistic defence of the sale of the third and fourth reactors at Chasma.But its real point is this:if America can bend the rules for India,then China can break them for Pakistan.
Pakistan hopes that it will eventually get a deal like India’s.Some in Barack Obama’s administration have supported this,on the ground that America needs Pakistan’s support in the fight against al-Qaeda and the Taleban.Israel wouldn’t mind such an exemption either.
The NSG’s damage-control efforts now centre on a new rule to bar the sale of kit for uranium-enrichment or plutonium-reprocessing to any country outside the NPT.That,predictably,annoys India.
The deal also affects efforts to contain Iran.Western diplomats seeking support for UN sanctions on the Islamic republic find themselves receiving a wigging over the double standards used with India.Iranian officials used to argue that they just wanted to be treated like Japan.It has free access to advanced nuclear technology.But unlike Iran,Japan does not repeatedly violate nuclear safeguards.Some Iranian officials now muse boldly that the big powers will eventually come to do deals with them,just as they did with India.Iran’s latest raspberry in response to a fourth round of UN sanctions was to ban two nuclear inspectors from the International Atomic Energy Agency,the UN’s nuclear guardian.Iran dislikes its reports on the regime’s dubious nuclear activities.
If Pakistan really is worried about India’s growing nuclear arsenal,diplomacy might work better than an arms race.George Perkovich of the Carnegie Endowment,a think tank,says Pakistan should lift its veto on a ban on the production of fissile materials for bombs.That would put India (which claims to support a ban) on the spot.Like enriched uranium,hypocrisy can be costlier than it seems.
中国在过去已经给巴基斯坦很多核导弹帮助.它甚至通过一个测试设计自己的missile-mountable弹头.这是一种最具破坏性的扩散行为,因为同一核子时期设计后来经过巴基斯坦和伊朗和利比亚的可能.
但中国加入《不扩散核武器条约》1992年和2004年,它发布NSG集团在这些帮助下,至少正式(一些中国公司还参与非法核交易与好几个州).但在加入NSG,它认为它已经承诺要建造的第二场比赛中,两个核反应堆,巴基斯坦在Chasma在旁遮普地区,因此向前走.一些抱怨道.但这似乎是一个代价有中国里面,按NSG的规则外,破坏他们不是.最新的销售吹孔里的希望.
一个大破幕
中国正在一个守法的销售在Chasma第三和第四核反应堆.但它真正的意义是:如果美国可以修改规定,印度,中国将会打破他们为巴基斯坦.
巴基斯坦希望它会变得像印度这样的交易.一些在巴拉克•奥巴马的行政支持这个,在地面上,美国需要巴基斯坦支持打击基地组织和塔利班.以色列人不会介意这样一个豁免.
现在的努力的中心damage-control NSG集团在新规条*非法信息过滤*的球衣,铀或plutonium-reprocessing国以外的《不扩散核武器条约》.那,由此可知,令印度.
该协议还会影响控制伊朗.西方外交官寻求支持联合国制裁伊斯兰共和国中找到自己的wigging接到了双重标准与印度.伊朗官员用来表示,他们只想得到和日本.它有自由使用先进的核技术.但与伊朗,日本不多次违反核安全.一些伊朗官员现在缪斯大胆的超级大国,最终会来与他们,就像他们所做的与印度.伊朗最近的梅子色在第四轮的联合国制裁是禁止两个核能国际原子能机构核查人员对北韩进行核试验后,联合国的监护人.伊朗不喜欢它的关于政权的可疑核活动.
如果巴基斯坦真的担心印度日益增长的核武器外交工作,也许比军备竞赛.乔治Perkovich的卡内基智囊团说,巴基斯坦应该解除了禁令,禁止生产裂变材料的炸弹.这将使印度(声称支持禁止).像浓缩铀,虚伪会面临比它看起来的那样.
但中国加入《不扩散核武器条约》1992年和2004年,它发布NSG集团在这些帮助下,至少正式(一些中国公司还参与非法核交易与好几个州).但在加入NSG,它认为它已经承诺要建造的第二场比赛中,两个核反应堆,巴基斯坦在Chasma在旁遮普地区,因此向前走.一些抱怨道.但这似乎是一个代价有中国里面,按NSG的规则外,破坏他们不是.最新的销售吹孔里的希望.
一个大破幕
中国正在一个守法的销售在Chasma第三和第四核反应堆.但它真正的意义是:如果美国可以修改规定,印度,中国将会打破他们为巴基斯坦.
巴基斯坦希望它会变得像印度这样的交易.一些在巴拉克•奥巴马的行政支持这个,在地面上,美国需要巴基斯坦支持打击基地组织和塔利班.以色列人不会介意这样一个豁免.
现在的努力的中心damage-control NSG集团在新规条*非法信息过滤*的球衣,铀或plutonium-reprocessing国以外的《不扩散核武器条约》.那,由此可知,令印度.
该协议还会影响控制伊朗.西方外交官寻求支持联合国制裁伊斯兰共和国中找到自己的wigging接到了双重标准与印度.伊朗官员用来表示,他们只想得到和日本.它有自由使用先进的核技术.但与伊朗,日本不多次违反核安全.一些伊朗官员现在缪斯大胆的超级大国,最终会来与他们,就像他们所做的与印度.伊朗最近的梅子色在第四轮的联合国制裁是禁止两个核能国际原子能机构核查人员对北韩进行核试验后,联合国的监护人.伊朗不喜欢它的关于政权的可疑核活动.
如果巴基斯坦真的担心印度日益增长的核武器外交工作,也许比军备竞赛.乔治Perkovich的卡内基智囊团说,巴基斯坦应该解除了禁令,禁止生产裂变材料的炸弹.这将使印度(声称支持禁止).像浓缩铀,虚伪会面临比它看起来的那样.
英语翻译China has given Pakistan lots of nuclear and missile hel
英语翻译China has lots of cool things in its culture:calligraphy
英语翻译The Office of Coal,Nuclear,Electric and Alternate Fuels
Every year lots of tourists come to China and vis
There are lots of---------- (different) between China and Am
my class teacher has given me lots of————.they're very usefu
英语翻译While China has a rich tradition of ghosts and ghouls of
英语翻译1.IntroductionThe nuclear industry and the US Nuclear Re
英语翻译The nuclear protein NIPP1 (nuclear inhibitor of pro-tein
英语翻译Given these five characteristics,one has the outline of
英语翻译The automobile has given people incredible freedom of mo
英语改错①The Browns like (China{A}) very much and (has{B}) (lots