英语关联词就是一些中文关联词,翻译成英文,比如无论.都.怎么翻译
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 14:26:43
英语关联词
就是一些中文关联词,翻译成英文,比如无论.都.怎么翻译
就是一些中文关联词,翻译成英文,比如无论.都.怎么翻译
其实就是一些词
比如无论都,可以翻成no matter how
eg. no matter how angry you were, you shouldn't have beat him.
inspite of/despite(+名词),可以翻成虽然
eg. inspite of the bad weather, the football game was played according to the plan.
though/although也可以翻成虽然
but可以翻成但是
eg. he is really hungry, but there's nothing to eat.
.
这样的词太多,举例不方便.很多都是惯用法,在不同的句子里可以有不同的翻法~很难完全举例,主要靠平时的积累和感觉~
而且英文的关联词一般不会成对出现,比如因为...所以...要么就是...,because;要么就是...,so...
because 和so 是不能同时出现的~就像though 和but也不能同时出现~
因为是不同的语言,所以很难完全的意义对应~与其记所谓的中文翻译,还不如通过例句记住不同连接词连接的前后句的关系~
比如无论都,可以翻成no matter how
eg. no matter how angry you were, you shouldn't have beat him.
inspite of/despite(+名词),可以翻成虽然
eg. inspite of the bad weather, the football game was played according to the plan.
though/although也可以翻成虽然
but可以翻成但是
eg. he is really hungry, but there's nothing to eat.
.
这样的词太多,举例不方便.很多都是惯用法,在不同的句子里可以有不同的翻法~很难完全举例,主要靠平时的积累和感觉~
而且英文的关联词一般不会成对出现,比如因为...所以...要么就是...,because;要么就是...,so...
because 和so 是不能同时出现的~就像though 和but也不能同时出现~
因为是不同的语言,所以很难完全的意义对应~与其记所谓的中文翻译,还不如通过例句记住不同连接词连接的前后句的关系~