作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译As per previous arrangement,we attach DC/Amendment Advic

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 12:50:12
英语翻译
As per previous arrangement,we attach DC/Amendment Advice (T01)
and DC/Amendment Copy (T02) or Import/Export Trade & Supply Chain
advice(s),as applicable.
To open the file(s),please follow the instructions below:
1.Save or Detach the file into your preferred drive
2.Run Microsoft Word
3.Open the file just saved to read or copy the advice/content.
Please note that whenever a DC and/or Amendment Copy is attached,
it serves for reference only and is not a negotiable instrument.
The attached documents are intended for the assigned recipient only.
This is a system generated message.Please do not reply to this
e-mail.If you have any enquires,please contact your HSBC Trade
& Supply Chain office.
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
Trade & Supply Chain,673 Nathan Road
Mong Kok,Kowloon
英语翻译As per previous arrangement,we attach DC/Amendment Advic
根据以前的安排,我们附上直流/修改书(T01)
  和直流/修改复印件(T02)或进出口贸易和供应链的
  建议(s),如可适用.
  打开该文件(s),请按下面的技术指导.
  1.保存或把文件到您的首选开车
  2.运行微软字
  3.打开文件刚刚救了读或复制的建议/内容.
  请注意,每当直流和/或修改仿附件,
  它是仅供参考,不是一个可转让的工具.
  attac的