作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.谨以本书献给我的妻子以表示爱意以及感谢(用dedicate)2.用工作来换取工资的人常常被称为工薪阶级(用

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 14:13:14
英语翻译
1.谨以本书献给我的妻子以表示爱意以及感谢(用dedicate)
2.用工作来换取工资的人常常被称为工薪阶级(用 return;salaried group)
3.战争时代,人们您愿囤积食品,也不愿意存大笔的钞票(would rather)
4.早在上个世纪70年代,他就已经为人们所熟知,并且小有名气
5.不管报纸胡说什么都有人信,哪怕是有些人会生蛋的胡言乱语
6.他这样的混球竟然还被认为偶像,真是令人难以置信(用 jerk;regard as)
7.对富二代来说,花几百万人民币买辆跑车算不了什么,但对大多数人来说,那可是一辈子都难以赚到的一笔大数目(用price;rich second generation)
8.费德勒太太经常已很少的钱办很多的事,这常常让周围的主妇们感到诧异
英语翻译1.谨以本书献给我的妻子以表示爱意以及感谢(用dedicate)2.用工作来换取工资的人常常被称为工薪阶级(用
1.This book will be dadicated for my wife to show my love and acknowledge.
2.The person who get salary return from work are often called salaried group.
3.In the war age,people would rather hoard food than save a lot of money.
4.Early in 70's last century,he has been well known and was a little famous.
5.Some person will believe no matter what nonsence the newspaper said,even fudge like some person can give birth to an egg.
6.It is unbelieved that jerk like him is reguarded as an idol unexpectedly.
7.Buying a racing car by price of million RMB is nothing to those rich second generation,but it is magnimous money hard to earn by majority person.
8.Housewomen surrounded are always suprised that Madam Fedle can deal with more things by less money.