英语翻译IN CONSIDERATION OF the sum of $200000 the receipt and s
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/17 01:23:06
英语翻译
IN CONSIDERATION OF the sum of $200000 the receipt and sufficiency of which is hereby irrevocably acknowledged,the undersigned,REXKINGcompany (which term includes their respective servants,agents,employees,assigns,successors and administrators,officers,directors,associated,related and affiliated companies) do hereby release CANADA LIMITED (which term includes their respective servants,agents,employees,assigns,successors and administrators,officers,directors,associated,related and affiliated companies) from any and all claims,both known and unknown,actions,demands,manner of actions,causes of actions,suits,debts,duties,accounts,bonds,warranties,claims over,indemnities,contracts,losses,injuries,undertakings,sums of money,damages,covenants and liabilities of whatever nature and kind at law or in equity whether actual,pending or potential,which they now have or may hereafter can or shall have,jointly or severally,one against the other,for or by reason or cause of any matter or thing existing up to the present time,arising out of,connected with or in any way related to payments of the following invoices from REXKINGcompany
IN CONSIDERATION OF the sum of $200000 the receipt and sufficiency of which is hereby irrevocably acknowledged,the undersigned,REXKINGcompany (which term includes their respective servants,agents,employees,assigns,successors and administrators,officers,directors,associated,related and affiliated companies) do hereby release CANADA LIMITED (which term includes their respective servants,agents,employees,assigns,successors and administrators,officers,directors,associated,related and affiliated companies) from any and all claims,both known and unknown,actions,demands,manner of actions,causes of actions,suits,debts,duties,accounts,bonds,warranties,claims over,indemnities,contracts,losses,injuries,undertakings,sums of money,damages,covenants and liabilities of whatever nature and kind at law or in equity whether actual,pending or potential,which they now have or may hereafter can or shall have,jointly or severally,one against the other,for or by reason or cause of any matter or thing existing up to the present time,arising out of,connected with or in any way related to payments of the following invoices from REXKINGcompany
考虑总和为200000元的收据及自给自足的是在此不可撤销地承认的签署,公司(包括各自的仆人,代理人,雇员,受让人,继任者和管理员,高级职员,董事,关联的,相关的和联属公司长期),在此释放加拿大有限公司(该术语包括各自的仆人,代理人,雇员,受让人,继承人和管理员,管理人员,董事,关联,相关公司及联营公司)的任何及所有索赔,已知和未知的,行动,要求,行动的方式,行动,诉讼,债务,责任,账目,债券,担保,索赔,赔偿,合同损失,受伤,事业,金钱,损害赔偿,契诺及负债任何性质及种类在法律上的原因,或无论是实际的,尚未了结或潜在的股权,这是他们现在有可能以后可以或者有共同或个别,对目前现有的任何事宜或事情的理由或原因,或因,连接或以任何方式涉及到以下发票从公司支付.
再问: 高手,我想问一下“Release”是一种什么文书?翻译成中文是什么意思?
再问: 高手,我想问一下“Release”是一种什么文书?翻译成中文是什么意思?
英语翻译IN CONSIDERATION OF the sum of $200000 the receipt and s
英语翻译in consideration of the foregoing premises and the follo
英语翻译Landlord,in consideration of the rent to be paid and the
英语翻译Therefore,in consideration of the foregoing premises,the
英语翻译in consideration of such delivery in trust,the undersign
英语翻译1the product of the sum of the factors and the sum of th
英语翻译in consideration of the mutual covenants herein containe
英语翻译UPON RECEIPT OF DOCUMENTS IN STRICT COMPLIANCE WITH THE
英语翻译problems involving the calculation of the sum and produc
英语翻译success is the sum of small efforts.repeated day in and
英语翻译1.License Grant.In consideration of payment of the licen
英语翻译In consideration of the payment of $10 by each party to