“在雷区”应翻译成in mine field还是on mine field,还有,要不要加的the
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/19 19:49:41
“在雷区”应翻译成in mine field还是on mine field,还有,要不要加的the
我是想表达成“you are in minefield”不知道对不对
我是想表达成“you are in minefield”不知道对不对
问题补充:
我是想表达成“you are in (the) minefield”不知道对不对
你处在雷区,对,可以是本意,也可以是比喻意(某行业等的危险区).
in (the )minefields
在.里.
(用不用the 都行)
through the minefield 通过
如果有特别的定语:XXX样的雷区,就要有THE.
知识在于点滴积累,更在于不懈努力.
——另外,正在冲采纳率,请记得采用,
我是想表达成“you are in (the) minefield”不知道对不对
你处在雷区,对,可以是本意,也可以是比喻意(某行业等的危险区).
in (the )minefields
在.里.
(用不用the 都行)
through the minefield 通过
如果有特别的定语:XXX样的雷区,就要有THE.
知识在于点滴积累,更在于不懈努力.
——另外,正在冲采纳率,请记得采用,
“在雷区”应翻译成in mine field还是on mine field,还有,要不要加的the
求助英语介词短语”in the field of"的field要不要加s,
是in the field还是on the field
在football field前面加介词on还是in!
在田野里散步 应该是 go walking on the field还是 go walking in the field
on the field 还是in the field 意思是在田野
on the field 和 in the field的区别是什么?
in the field on the field
on还是in the football field..
在单词"field"前的介词是"in"还是"on".
是on a field trip,还是 in a field trip
on the football field 是在足球场上 那么可不可以说 in the football field?