William Wordsworth:Daffodils是什么意思?
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 20:41:29
William Wordsworth:Daffodils是什么意思?
William Wordsworth:Daffodils
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host,of golden daffodils;
Beside the lake,beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft,when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
William Wordsworth:Daffodils
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host,of golden daffodils;
Beside the lake,beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft,when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
在此处应该是黄水仙的意思
黄水仙
我一个人漫步像一朵孤单的云,
飘过山谷和山峰,高高的在天上,
忽然之间,撞见一大片黄色,
一大片鲜艳的黄水仙,
映衬着湖面,依偎在树下,
迎风摇曳,像一群最婀娜的女郎.
仿佛是银河中闪烁的群星,
它们摇落一片金色的光芒.
沿着蓝色的湖面,
无边无际的蔓延到远方,
千朵万朵,扑面而来,
欢快的摇动,活色生香.
湖面波光粼粼流光飞舞,
却无法盖过水仙金色的光芒.
有了这样欢悦的陪伴,
我只能沉醉,
淹没在那片金色的海洋中,
默默的凝视,静静的什么也不想.
黄水仙
我一个人漫步像一朵孤单的云,
飘过山谷和山峰,高高的在天上,
忽然之间,撞见一大片黄色,
一大片鲜艳的黄水仙,
映衬着湖面,依偎在树下,
迎风摇曳,像一群最婀娜的女郎.
仿佛是银河中闪烁的群星,
它们摇落一片金色的光芒.
沿着蓝色的湖面,
无边无际的蔓延到远方,
千朵万朵,扑面而来,
欢快的摇动,活色生香.
湖面波光粼粼流光飞舞,
却无法盖过水仙金色的光芒.
有了这样欢悦的陪伴,
我只能沉醉,
淹没在那片金色的海洋中,
默默的凝视,静静的什么也不想.
William Wordsworth:Daffodils是什么意思?
w.wordsworth daffodils主旨
请问william wordsworth 的简介及创作the daffodils 这首诗的背景,如何对这首诗进行分析
william wordsworth 介绍中文
william wordsworth的主要作品有哪些?
make a comparison between William Wordsworth's London and Wi
William Wordsworth的作品The Borderers的中文翻译是什么?
求英国诗人William Wordsworth的经典诗!
william是什么意思?
谁能提供William Wordsworth (华兹华斯)《水仙花》的英文赏析?
英美文学选读6.William Wordsworth,a romantic poet,advocated all the
William Sydney Porter是什么意思