英语翻译谁能帮我看下这句话什么意思 环球时报上的饿 看不懂 怎么一个句子里有两个动词啊 begin 和 mean it指
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 23:15:26
英语翻译
谁能帮我看下这句话什么意思 环球时报上的饿 看不懂 怎么一个句子里有两个动词啊 begin 和 mean
it指代什么?它将要开始发生 随着全球温度生暖7个degrees
谢谢楼下几位的回答,三楼的朋友,是不是这句话的整个骨架就是 it begins with......这样看是不是就好理解一些。这样看对吗 it begins with 然后it 是指 类似于,人类的大灾难等,开始于,升温七度,然后又引起。等等
谁能帮我看下这句话什么意思 环球时报上的饿 看不懂 怎么一个句子里有两个动词啊 begin 和 mean
it指代什么?它将要开始发生 随着全球温度生暖7个degrees
谢谢楼下几位的回答,三楼的朋友,是不是这句话的整个骨架就是 it begins with......这样看是不是就好理解一些。这样看对吗 it begins with 然后it 是指 类似于,人类的大灾难等,开始于,升温七度,然后又引起。等等
找了一下,这句的语境是这样的:
Climate change could make much of the world too hot for human habitation within just three centuries, research released Tuesday showed.Scientists from Australia's University of New South Wales and Purdue University in the United States found that rising temperatures in some places could mean humans would be unable to adapt or survive."It would begin to occur with global-mean warming of about seven degrees Celsius (13 Fahrenheit), calling the habitability of some regions into question," the researchers said in a paper.
其中:
global mean warming of about 7 degrees Celsius 全球平均升温约7摄氏度
mean 平均
根据上下文,it 指 humans would be unable to adapt or survive(人类可能无法适应或生存)
全句:当全球平均升温约7℃时就可能发生这种情况(如上,指人类可能无法适应或生存),而使一些地区的适居性受到怀疑.
补充:
你理解正确.
Climate change could make much of the world too hot for human habitation within just three centuries, research released Tuesday showed.Scientists from Australia's University of New South Wales and Purdue University in the United States found that rising temperatures in some places could mean humans would be unable to adapt or survive."It would begin to occur with global-mean warming of about seven degrees Celsius (13 Fahrenheit), calling the habitability of some regions into question," the researchers said in a paper.
其中:
global mean warming of about 7 degrees Celsius 全球平均升温约7摄氏度
mean 平均
根据上下文,it 指 humans would be unable to adapt or survive(人类可能无法适应或生存)
全句:当全球平均升温约7℃时就可能发生这种情况(如上,指人类可能无法适应或生存),而使一些地区的适居性受到怀疑.
补充:
你理解正确.
英语翻译谁能帮我看下这句话什么意思 环球时报上的饿 看不懂 怎么一个句子里有两个动词啊 begin 和 mean it指
Last year, however, it begin to be used. 不什么这句话有2个动词,begin和u
谁能帮我找一篇《环球时报》上的文章!
我在China daily 上看到这句话里有2个动词,很奇怪什么这句话里可以有2个动词?一个help,一个 develo
帮我写几个英语句子怎么把有两个动词的句子改成只有一个动词的句子并意思不变说出你怎么改的,理论是什么.也可以根据由两个并列
英语翻译再简单讲解下这句话要怎么看句子结构之类的,两个to 都是什么用法,有点看不懂这句话.
一个句子中怎么有两个动词
It means 'Keep quiet'!句子里有两个动词,怎么回事?
为什么这些句子,一个句子里有两个动词?
一句过去式的句子里 一个动词是过去式 有两个动词的话
英语翻译要通顺一点的,我翻译完都看不懂这句话什么意思~
为什么《环球时报》的新闻里会有那么多词汇和句子被打上的双引号啊