作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译主要根据全国水利行业和煤炭行业实际情况及其未 来3-5年发展结合其产品的 市场定位,购买行为分析 价值链分析 渠

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/23 22:43:02
英语翻译
主要根据全国水利行业和煤炭行业实际情况及其未 来3-5年发展结合其产品的 市场定位,购买行为分析 价值链分析 渠道分析 竞争市场分析.规划并制定全国性的 整合市场策划方案 以及实施计划,如结合水行业、煤炭行业市场特点.协调实施该市场活动时涉及 所有关系,确保实施方案 可执行性和产品收入.并且提供如何在竞争市场提高自己的 竞争力的 建议.
中译英,要地道的.
英语翻译主要根据全国水利行业和煤炭行业实际情况及其未 来3-5年发展结合其产品的 市场定位,购买行为分析 价值链分析 渠
水利行业irrigation & drainage industry
煤炭行业Coal Industry
购买行为分析analysis of buying behavior
价值链分析Value Chain Analysis
渠道分析distribution channels analysis
竞争市场分析 competitive market analysis
“购买行为分析”说的是“产品”还是“顾客”?详细斟酌汉语语病.
“并且提供如何在竞争市场提高自己的竞争力的建议.”这里的“自己”使用不当,本来应该指的是行业商家吧?可是这里的主语是作者自己.
翻译起来基本没有什么难度大的东西,说必须“专八”似乎太夸张,只是本文汉语语病太多,理解起来令人费解.在下绝无讽刺阁下之意,如有冒犯,还望海涵!
(This paper) conducted market position,value chain analysis,distribution channels analysis,competitive market analysis of the products of national irrigation & drainage industry and coal industry as well as the buying behavioral analysis of the customers,mainly according to their current actuality and developing status during 3-5 years in the future.Then the author planed and constituted national integrated market scheme and the fulfilling plan combined with the market characteristics of irrigation & drainage industry and coal industry,and harmonized all the relationships involved in the fulfillment of this marketing action in order to ensure the validity of the scheme and productive income.Moreover,the author put forward some suggestions on how to improve competence in competitive market.