法语疑问句的倒装您的父亲在哪工作这句话,翻译成法语能说成:OU TRAVAILLE VOTRE PERE 为什么?语法书
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/21 17:30:43
法语疑问句的倒装
您的父亲在哪工作
这句话,翻译成法语能说成:OU TRAVAILLE VOTRE PERE 为什么?
语法书上说当主语是名词而不是代词时,其疑问句倒装时的顺序为:疑问词—名词—动词—代词—其他部分.那此句为什么不用写成“OU VOTER PERE TRAVAILLE-IL?”而直接将名词主语和动词倒装了呢?
您的父亲在哪工作
这句话,翻译成法语能说成:OU TRAVAILLE VOTRE PERE 为什么?
语法书上说当主语是名词而不是代词时,其疑问句倒装时的顺序为:疑问词—名词—动词—代词—其他部分.那此句为什么不用写成“OU VOTER PERE TRAVAILLE-IL?”而直接将名词主语和动词倒装了呢?
严格按语法来讲:
Où travaille votre père?这个最常用的.
Où est-ce que votre père travaille
Où votre père travaille-t-il?
Votre père travaille où 这个是最口语的.一般到使用这种形式了,也就可以说:Ton père travaille où?或 Ton papa travaille où?了.
法语一般疑问句在提问时都把主语和动词倒装,或在主语前加上est-ce que 就不用倒装了.【Où是特殊疑问词,以你的话为例要加在Est-ce que的前面.】
有时在与亲密朋友说话时还是可以使用陈述形式的,只要把语调提高就可以.但在使用特殊疑问词提问时,这个就变复杂了,建议你去看看书.
希望对你有用.
————————————————————————————
你没有好好看我的回答嘛= =.
那种也是可以的.
语言是说出来的,说多了看多了,你自然就能判断,那些是常有语序了.
Où travaille votre père?这个最常用的.
Où est-ce que votre père travaille
Où votre père travaille-t-il?
Votre père travaille où 这个是最口语的.一般到使用这种形式了,也就可以说:Ton père travaille où?或 Ton papa travaille où?了.
法语一般疑问句在提问时都把主语和动词倒装,或在主语前加上est-ce que 就不用倒装了.【Où是特殊疑问词,以你的话为例要加在Est-ce que的前面.】
有时在与亲密朋友说话时还是可以使用陈述形式的,只要把语调提高就可以.但在使用特殊疑问词提问时,这个就变复杂了,建议你去看看书.
希望对你有用.
————————————————————————————
你没有好好看我的回答嘛= =.
那种也是可以的.
语言是说出来的,说多了看多了,你自然就能判断,那些是常有语序了.
法语疑问句的倒装您的父亲在哪工作这句话,翻译成法语能说成:OU TRAVAILLE VOTRE PERE 为什么?语法书
Où votre père travaille-t-il?您的父亲在哪工作 为什么travaille后面要加 il il
这句话中文翻译成法语怎么说?
在法语中,vous,votre ,
帮忙把这句话翻译成法语“在这是与非的世界里,我最喜欢你”
把这句话翻译成正统的法语 “寻找意义的人”
问法语倒装的problem
我们的纪念日5.1翻译成法语
法语 d'ou 与dont 的区别
法语 09 Moi,je 这句话如果翻译成中文,
我不甘心 这句话怎么翻译成法语
麻烦帮忙将这句话翻译成法语.