作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Down-to-earth means being honest,open,and easy to deal w

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/21 16:49:37
英语翻译
Down-to-earth means being honest,open,and easy to deal with.It is a pleasure to find someone who is down-to-earth.A person who is down-to-earth is easy to talk to.He or she accepts others as equals.Down-to-earth people may be important members of society,of course,but they do not let their importance go to their heads,they do not consider themselves to be better than others who are less important.Someone who is filled with his own importance and pride,often without cause,is said to have his n ose in the air.There is no way a person with his nose in the air can be down-to-earth.
Americans use another expression that is similar in some ways to down-to-earth.The expression is both feet on the ground.Someone with both feet on the ground is a person with a good understanding of reality.He has what is called common sense.He may have dreams but he does not allow them to block his knowledge of what is real.The opposite kind of person is one who has his head in the clouds.A man with his head in the clouds is a dreamer whose mind is not in the real world.Sometimes such a dreamer can be brought back to reality,sharp words from the teacher,for example,can usua lly get a daydreaming student to put both feet back on the ground.
The person who is down-to-earth usually has both feet on the ground.But the opposite is not always true.Someone with both feet on the ground may not be as open and easy to deal with as someone down-to-earth.When we have both our feet firmly on the ground,when we are down-to-earth,we are realistic and we act honestly and openly toward others,our lives are like the ground below us,solid and strong.
翻译完了还有加分,
英语翻译Down-to-earth means being honest,open,and easy to deal w
“实事求是的人”(也作“务实的人”)就是为人诚实,直接,和易于相处.能遇到一个实事求是的人是很幸运的.一个事实求是的人很健谈.他/她都一视同仁地接受他人.当然,实事求是的人可能是社会中起重要作用的人物,但他们不会将其重要性燿于人前,他们也不认为自己比别人重要.那些自傲和自负的人常常就被说成拿鼻孔看人,而这种拿鼻孔看人的人呢,是决不可能成为务实的人.
美国人用另一种类似的表达来形容“务实的人”,就是“脚踏实地”.脚踏实地的人理解现实,这种人懂得常识.他有梦想,但他不允许梦想干扰客观知识.与之相反的那种人则被称之为“爱做白日梦的人”,这种人的头脑没有现实.有时爱做白日梦的人也会被带回现实,举例来说,老师尖刻的话通常能让做白日梦的学生变得脚踏实地.
实事求是的人常常能够脚踏实地,但反过来的话就不一定了.有的脚踏实地的人可能不像“务实的人”那样直接和易于相处.当我们脚踏实地,实事求是时,我们就是现实主义者,我们以诚实,直接地对待他人,我们的生活就像脚下的土地那样坚固,强韧.
(注:以上为本人理解翻译,拿来与大家一同分享一下,如有不妥请指出,嘿嘿,谢谢^0^)