英语翻译一:China's economic growth slid to a five-year low in the
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/18 14:19:56
英语翻译
一:China's economic growth slid to a five-year low in the third quarter as a worsening global credit crisis put the brakes on exports and threatens to drag annual growth to a single digit this year.
【in the third quarter】在这里是什么意思?
【threatens】是什么意思?谁是主语?如果crisis是主语,为什么后面put没有加“s”.是不是这句话本来的错误?(这句话是中国日报上面的哈)
希望整句再翻译下.
二:European shares followed Asia higher and Wall Street opened positively in early trade.
【higher】在这里是什么意思?什么词性?
【in early
请整句翻译一下
还有一句哈
Cold rose after recent losses,the dollar regained earlier losses and demand fell for government bonds
一:China's economic growth slid to a five-year low in the third quarter as a worsening global credit crisis put the brakes on exports and threatens to drag annual growth to a single digit this year.
【in the third quarter】在这里是什么意思?
【threatens】是什么意思?谁是主语?如果crisis是主语,为什么后面put没有加“s”.是不是这句话本来的错误?(这句话是中国日报上面的哈)
希望整句再翻译下.
二:European shares followed Asia higher and Wall Street opened positively in early trade.
【higher】在这里是什么意思?什么词性?
【in early
请整句翻译一下
还有一句哈
Cold rose after recent losses,the dollar regained earlier losses and demand fell for government bonds
in the third quarter】在这里是第三季度的意思.
threatens是动词,威胁的意思.它的主语是China's economic growth slid to a five-year low in the third quarter .就是中国经济滑落到五年最低点威胁到中国年度经济增长率仅为个位数.
as a worsening global credit crisis put the brakes on exports
这句相当于伴随壮语从句的感觉,随着...因为伴随的是Slid(slide的过去时),所以用过去时太的put.
higher是有形容词词性的副词.就像well的比较级与good的比较级一样都是better.
欧洲的股票紧高高地跟着亚洲的股票.华尔街在它早期的交易中积极的对外敞开,开放着.
Cold rose after recent losses, the dollar regained earlier losses and demand fell for government bonds
近来的损失过后情况进一步升级,美元恢复了前期的损失,对政府公债的需求低靡.
threatens是动词,威胁的意思.它的主语是China's economic growth slid to a five-year low in the third quarter .就是中国经济滑落到五年最低点威胁到中国年度经济增长率仅为个位数.
as a worsening global credit crisis put the brakes on exports
这句相当于伴随壮语从句的感觉,随着...因为伴随的是Slid(slide的过去时),所以用过去时太的put.
higher是有形容词词性的副词.就像well的比较级与good的比较级一样都是better.
欧洲的股票紧高高地跟着亚洲的股票.华尔街在它早期的交易中积极的对外敞开,开放着.
Cold rose after recent losses, the dollar regained earlier losses and demand fell for government bonds
近来的损失过后情况进一步升级,美元恢复了前期的损失,对政府公债的需求低靡.
英语翻译一:China's economic growth slid to a five-year low in the
with the world experience slower economic growth in china翻译一
英语翻译China’s economic growth,showing little signs of abdicati
对比两个句子时态:1.In the past five years,China's ecomomic growth ra
英语翻译For 2015-16,China's average economic growth is expected
how did china contribute to the British economic growth ih t
英语翻译:the policies behind China's recent economic slowdown—in
英语翻译Before China’s economic reforms launched in 1978,the rur
英语翻译China's rise as an economic powerhouse is resulting in a
英语翻译SMEs have a great contribution in China’s economic expan
The importance of international trade in China's economic gr
英语翻译这句话怎么翻译?“The city’s economic growth is drawing about 200