英语翻译月下独酌四首(其二)天若不爱酒,酒星不在天.地若不爱酒,地应无酒泉.天地既爱酒,爱酒不愧天.已闻清比圣,复道浊如
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/30 08:33:40
英语翻译
月下独酌四首(其二)
天若不爱酒,酒星不在天.
地若不爱酒,地应无酒泉.
天地既爱酒,爱酒不愧天.
已闻清比圣,复道浊如贤.
贤圣既已饮,何必求神仙.
三杯通大道,一斗合自然.
但得酒中趣,勿为醒者传.
月下独酌四首(其二)
天若不爱酒,酒星不在天.
地若不爱酒,地应无酒泉.
天地既爱酒,爱酒不愧天.
已闻清比圣,复道浊如贤.
贤圣既已饮,何必求神仙.
三杯通大道,一斗合自然.
但得酒中趣,勿为醒者传.
酒星即酒旗星,乃主管酒宴之星.孔融《与曹操论酒紧书》:“天垂酒星之耀,地列酒泉之郡.”酒泉,县名,在今甘肃境内,汉武帝太初元年设,唐时任设酒泉郡.因城下有金泉,泉味如酒,故名.诗人首先以天地尚且爱酒来说明人爱酒并没有什么过错.并以此得出结论:说人们只有爱酒才无愧于天地!古人认为酒之清者为“圣人”、 浊者为“贤人”.酒将“贤圣”皆合而为一,其好处自然难以言喻.“三杯通大道,一斗合自然.”便是酒的好处.不过,诗人还告诉你:你得到了酒中的乐趣,可不要去为醒者宣传,因为并不是每个人醉后都那样清醒!
英语翻译月下独酌四首(其二)天若不爱酒,酒星不在天.地若不爱酒,地应无酒泉.天地既爱酒,爱酒不愧天.已闻清比圣,复道浊如
英语翻译是其二天若不爱酒。酒星不在天。地若不爱酒。地应无酒泉。天地既爱酒。爱酒不愧天。已闻清比圣。复道浊如贤。贤圣既已饮
月下独酌 其二(李白)
何谓“仰不愧于天,俯不怍于地”?
天覆吾,地载吾,天地生吾有意无?
如果爱,请深爱,若不爱,请离开 英译
关于“如果爱,请深爱,若不爱,请离开”
如果爱,请深爱,若不爱请走开,
“如果爱,请深爱.若不爱,请走开.”
结合下文,完成下面这三幅对联.1.读书不求甚解,2.爱酒不爱名,3.归隐田园称元亮,
月下独酌古诗第一首
爱与不爱,