作业帮 > 英语 > 作业

大宗贸易合同Assays条款句子翻译

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/02 14:35:30
大宗贸易合同Assays条款句子翻译
ASSAYS
全文:
From the samples taken from each lot aforesaid, assays for Lead and Silver shall be determined independently by Buyer and Seller. Assays for Lead shall be expressed as a percentage of the net dry weight to the nearest of 1/100 of one percent, silver content to the nearest of 1 gram per dry metric ton.
The assays of Lead and Silver shall be exchanged on lot by lot basis. Assay certificate for exchange shall be issued by an independent international surveyor or CIQ/CCIC. The assays shall then be exchanged between Buyer and Seller in the normal commercial manner on a date to be agreed in advance, but in any event within 60 calendar days after last receipt of the samples. Seller and Buyer undertake to agree on a date for the exchange of assays as soon as possible.
nearest of 1/100 of one percent 应该可以翻译成“精确到0.01%”吧?
闲来晒太阳我觉得翻译的不错,但是第二个自然段的第一句话,我还是不是很赞同。你确定是这么翻译吗?
其他的我觉得大家的都不错,是否有人愿意参考大家的答案改一下,整合一下?
大家翻译都不容易,赏金是否可以分给几个人?
大宗贸易合同Assays条款句子翻译
买卖双方应从前述各批次的取样中独立确定铅和银的检测.铅的检测结果应表述为占净干重的百分比,精确到0.01%;银含量的检测结果应表述为占净干重每公吨中的克数,精确到克.
铅和银的检测结果应逐批次进行交换.供交换的检测证书应由一家独立的国际检测机构或CIQ(出入境检验检疫局)/CCIC(中国商检)所出具.届时买卖双方应当于事先约定的日期按正常的商务方式交换检测结果,但在任何情况下,应在最后收到样本的60个日历日之内完成.买卖双方承诺尽早约定交换检测结果的日期.