求高手帮我写一封简单的英文信
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 06:15:05
求高手帮我写一封简单的英文信
内容如下:最近还好吗?
收到你的来信已经有一段时间了,现在正值中国的春节,也是中国最大的节日,就好像是国外的圣诞节一样,每个家庭的人都在团聚,然后迎接中国农历新年的到来.在这个特殊的时期给你回信,祝你新年快乐.你信封上面写的地址是对的,非常感谢那位帮你写地址的中国朋友,有机会帮我向他问好.我也很想来英国看看,你知道我们出国不是那么容易的事情,有很多的手续,很麻烦.最重要的是我的英文不是特别好,2011年我想好好学习一下,然后我要有足够的旅费和足够的时间,那样我就可以来英国看你了.
这次我先用EMAIL发给你,试一下可不可以收到.如果可以收到我们以后就用EMAIL联系吧,这样会更方面更快捷~
想念你的朋友,DIMI
内容如下:最近还好吗?
收到你的来信已经有一段时间了,现在正值中国的春节,也是中国最大的节日,就好像是国外的圣诞节一样,每个家庭的人都在团聚,然后迎接中国农历新年的到来.在这个特殊的时期给你回信,祝你新年快乐.你信封上面写的地址是对的,非常感谢那位帮你写地址的中国朋友,有机会帮我向他问好.我也很想来英国看看,你知道我们出国不是那么容易的事情,有很多的手续,很麻烦.最重要的是我的英文不是特别好,2011年我想好好学习一下,然后我要有足够的旅费和足够的时间,那样我就可以来英国看你了.
这次我先用EMAIL发给你,试一下可不可以收到.如果可以收到我们以后就用EMAIL联系吧,这样会更方面更快捷~
想念你的朋友,DIMI
Hello Mr(s)xxx, How are you been? I have been received your letter for a while, and now in china the spring festival is coming , which is the biggest festival in china, just like that the christmas is the biggest festival in abroad, In china,every family member will get together to welcome the chinese lunar new year's arrival. I write back in this special time and wish you have a happy new year. The address Mentioned in your letter is right and I'm very gratitude to the chinese friend who help to write my address for you.If you have chance to meet him,please give him my regards.I'd like to come to England, but you know it is not easy for me to go to abroad ,because there are too many procedures .so, it's troublesome. the most important reason is that my English is not very good and i'd like to study hard in next year , and then i'll have enough money and time to go to england and see you.
I sending email to you this time, if you can get my email ,we can contact each other via it, it is more convenient for us.
本文纯手工翻译.我觉得百分之九十五的表达还是很到位的.中文有个别不符合英语表达,例如,开头你好后应加上你外国朋友的姓,还有最后一句,这次我先用EMAIL发给你,试一下可不可以收到.如果照你的话翻,老外会不知所云,我在翻译时做了的轻微修改.署名那一句想念你的朋友,如果照此翻也不符合英语中的表达.最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名).希望译文对你有所帮助. ((在线翻有很大的差错,二楼那个翻译时随便在哪弄得,和你的文一点关系都没有.))
I sending email to you this time, if you can get my email ,we can contact each other via it, it is more convenient for us.
本文纯手工翻译.我觉得百分之九十五的表达还是很到位的.中文有个别不符合英语表达,例如,开头你好后应加上你外国朋友的姓,还有最后一句,这次我先用EMAIL发给你,试一下可不可以收到.如果照你的话翻,老外会不知所云,我在翻译时做了的轻微修改.署名那一句想念你的朋友,如果照此翻也不符合英语中的表达.最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名).希望译文对你有所帮助. ((在线翻有很大的差错,二楼那个翻译时随便在哪弄得,和你的文一点关系都没有.))