作业帮 > 物理 > 作业

英语翻译The Earth’s magnetic north pole is actually like the sou

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:物理作业 时间:2024/11/12 06:55:32
英语翻译
The Earth’s magnetic north pole is actually like the south pole of a magnet,and vice versa.
译文:地球的磁北极实际上就相当于磁铁的南极,反之亦然.
我认为地球的磁北极就是地球磁场的北极.换句话说,如果地球是一块磁铁,磁北极就应该是这块磁铁的北极.但为什么文章说“磁北极实际上就相当于磁铁的南极”呢?不知是我对地球磁场的了解有问题,还是对英文的理解有问题,还是这句英文本身有问题.
原文并不是说磁北极相当于地理南极,而是说磁北极相当于磁铁的南极。这就是我不明白的地方。
英语翻译The Earth’s magnetic north pole is actually like the sou
首先,翻译是正确的其次这段英文也没有写错任何违背现实的东西.最后"我认为地球的磁北极就是地球磁场的北极"问题出在你的这个"认为"是错误的.
物理学上对地球磁极的定义是与地理南北极相反!
原因:地核中大量电子的逃逸必然使地内存在定向的电流,这可以用左手定则来断定:让地磁N极(地理南极)的磁力线穿过手心,拇指指向地球旋转的方向(由西向东),其余四指所指的方向就是电流的方向.由此可以看出,这个电流的方向是从地表指向地心的,由于电流的方向是电子运动的反方向,所以,可证明现阶段正有电子从地球深处向外逃逸.地球内部磁场根据右手定则来判断是个两端开口的椭圆蛋壳形状.
这就是说,地球磁场南北极与实际北南极也不是完全吻合,有一定偏角..OK?Understand?
牛人!这样还不明白.磁北极就是物理南极,也就是磁铁南极..明白?