作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译A theodolite may be regarded as a mechanical eralisation

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 23:08:32
英语翻译
A theodolite may be regarded as a mechanical eralisation of the geometry of three concurrent straight lines-the telescope axis,the so-called tiansit axis to which the telescope axis should be perpendicular,and the main rotation axis to which the transit axis should be perpendicular
英语翻译A theodolite may be regarded as a mechanical eralisation
虽然我不是测绘专业的,但是还是试着翻译下吧,我是学经济的(在国外留学)
而且你这里面有些单词应该写错了.
eralisation?这个是什么,牛津都没查到. 我猜应该是realisation?
tiansit? =transit?
一个经纬仪可以当成是一种3条几何共点直线机械的实现----望远镜轴,所谓的水平转轴与望远镜轴应该是垂直的,并且主要的旋转轴与水平转轴也应该是垂直的.
感觉怪怪的.仅供参考.