法语中介词放在名词的前边还是后面?
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/15 22:25:51
法语中介词放在名词的前边还是后面?
比如我也是“moi aussi 这里的介词aussi是放在名词moi的后面的 但是 在我们之间 翻译过来是:entre nous 这时entre作为介词又是在nous的前边的...
比如我也是“moi aussi 这里的介词aussi是放在名词moi的后面的 但是 在我们之间 翻译过来是:entre nous 这时entre作为介词又是在nous的前边的...
类比一下英语的 me too 和 between us 就好了 不要想太多 语言本来就很灵活
再问: 那为什么不用 JE aussi呢?
再答: Je相当于是英语的I 是用于做主语的场合
豆瓣搜到的:
英语里有I和me,但法语里有je、me和moi。
实际上对应英语的me的,在法语里仍旧是me,两者主要作用都是用作宾语。而moi,则是承担了英语中的me的另外一些功能。
英语中的me,当它是做宾语,并且翻译成法语句子后宾语位于谓语前,那么对应法语的me,比如:
you love me,法语:tu m'aimes
he called me,法语:il m'a téléphoné
除此之外,英语中的me对应法语中的moi,比如:
me, i'm victor,法语:moi, je suis victor
with me,法语:avec moi
look at me,法语:regarde-moi
that's me,法语: c'est moi
再问: 那为什么不用 JE aussi呢?
再答: Je相当于是英语的I 是用于做主语的场合
豆瓣搜到的:
英语里有I和me,但法语里有je、me和moi。
实际上对应英语的me的,在法语里仍旧是me,两者主要作用都是用作宾语。而moi,则是承担了英语中的me的另外一些功能。
英语中的me,当它是做宾语,并且翻译成法语句子后宾语位于谓语前,那么对应法语的me,比如:
you love me,法语:tu m'aimes
he called me,法语:il m'a téléphoné
除此之外,英语中的me对应法语中的moi,比如:
me, i'm victor,法语:moi, je suis victor
with me,法语:avec moi
look at me,法语:regarde-moi
that's me,法语: c'est moi
在一个法语句子中,动词后面同样有介词和名词,如何区分到底是间接宾语还是状语?
法语的形容词最高级修饰名词时,最高级应放在名词前还是名词后?
法语中名词+介词+名词的形式对吗
enough放在名词的前面还是后面
西班牙语中是不是把形容词放在名词的后面?
法语中形容词放名词前面和放后面 有什么区别?
英文中形容词是在名词前面还是后面?要加什么介词或定冠词吗?
法语中,avec 等介词后面接名词,是不是一定要用定冠词呢?
法语中 形容词如何放置 那些放在名词左边 那些放在名词右边
enough做定语时,修饰可数名词还是不可数名词?放在名词的前面还是后面?举例说明.
形容词放在名词后面的问题
为什么介词短语作定语放在名词后面,还有定语从句放在先行词后面,为什么这么规定?(老师要的)