作业帮 > 英语 > 作业

关于一篇短文改错,有些地方为什么改还不明白.

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 18:58:44
关于一篇短文改错,有些地方为什么改还不明白.
麻烦不忙时候讲讲,
原文在这里
1:he has none on Tuesday 这个none怎么翻译?就表示 他不在星期三上课?
2:关于第5个,在实验室说 at lab行不?不是小地方用at么?
3:这句有点不理解.There is too much pressure on him to complete all her course requirements.
首先:压力pressure是不可以数名词么?另外,用lots of是不是更好些?much ,many应该多用于否定和疑问吧.
其次:him改成his,his是名词物主代词,表示他的身上吧?
4:平常只见过 be interested in…… 这回怎么不用 加ed了?
that interests in him..没见过这么用的.呵呵.
ps:祝大家新年快乐!
关于一篇短文改错,有些地方为什么改还不明白.
1.Heather attends several classes and lecutres four days in a week;he has none on Tuesday.
none=no classes and lecutres=他在周二没有课和讲座.
2 lab是一个室内场所 类似教室
在教室里是用 in the classroom,在实验室当然也是
3 一般抽象的名词都是不可数的,“压力”就是一个抽象的名词,你能说一个压力2个压力吗?
lots of是个中性词,但这里需要表示的是“压力过大”,需要用到贬义的色彩,所以"too much"更好,“too much”表示“太多了”,带有贬义意.
最后一个问题我都不知道怎么回答了.him为什么要改成his?pressure on sb,这里不能根据你理解的中文意思来倒过来翻译英文,中文讲“太多压力在他身上”,但英文的词组就是pressure on sb.
4 看到下面的那些回答了吗?in是要被删除的,改成“that interests him.”
sb be interested in sth
sth interests sb
前者是被动,后者是主动表示某物使某人感兴趣了.英语中还有许多类似用法的词,你可以注意积累一下.