英语翻译作者Sergey Frank 向读者介绍了美国商人的谈判风格—看似自由、随便、不拘礼节,让人感觉轻松、愉快,但同
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/20 00:52:38
英语翻译
作者Sergey Frank 向读者介绍了美国商人的谈判风格—看
似自由、随便、不拘礼节,让人感觉轻松、愉快,但同时美国
人的谈判又是目的明确、讲求实效的.作者明确指出,若想与
美国人谈判成功,对方切不可被这种貌似轻松的谈判形式所误
导,而应牢记美国人的谈判规则:遵守已经商定的议事日程或
协议;大胆积极地展示自己的产品、服务等;要富有幽默感,
但又要时刻小心该谈什么或不该谈什么,并遵守美国公司内部
极其微妙的等级体制.
由此可见,在世界各国间交往日趋频繁的今天和明天,单
单学会一门外语是远远不够的,一个出色的商务活动家或一场
成功的商务谈判在很大程度上取决于对对象国文化的透彻了解
.要真正做到这一点恐怕比单纯学会语言更需要花费时间和精
力.顺畅的国际交流必须克服文化差异和由此产生的文化障碍
.从中我们也不难得出另一个结论,一名优秀的语言翻译者更
应是一位优秀的文化使者.
作者Sergey Frank 向读者介绍了美国商人的谈判风格—看
似自由、随便、不拘礼节,让人感觉轻松、愉快,但同时美国
人的谈判又是目的明确、讲求实效的.作者明确指出,若想与
美国人谈判成功,对方切不可被这种貌似轻松的谈判形式所误
导,而应牢记美国人的谈判规则:遵守已经商定的议事日程或
协议;大胆积极地展示自己的产品、服务等;要富有幽默感,
但又要时刻小心该谈什么或不该谈什么,并遵守美国公司内部
极其微妙的等级体制.
由此可见,在世界各国间交往日趋频繁的今天和明天,单
单学会一门外语是远远不够的,一个出色的商务活动家或一场
成功的商务谈判在很大程度上取决于对对象国文化的透彻了解
.要真正做到这一点恐怕比单纯学会语言更需要花费时间和精
力.顺畅的国际交流必须克服文化差异和由此产生的文化障碍
.从中我们也不难得出另一个结论,一名优秀的语言翻译者更
应是一位优秀的文化使者.
Author Sergey Frank introduced to the reader the American merchant'snegotiations style - looked resembles freely,casual,does not arrestthe courtesy,lets the person feel relaxed,is happy,butsimultaneously American's negotiations also are the goal are clearabout,emphasize the actual effect.The author explicitly pointed out,if wants to negotiate successfully with the American,opposite partycuts cannot apparent by this kind the relaxed negotiations form tomislead,but should keep firmly in mind American's negotiations rule:Observes agenda or agreement which already decided; Boldly positivelydemonstrates own product,the service and so on; Must be rich in thesense of humor,but wants the time to be careful should discuss any orshould not discuss any,and observes the American company interiorextremely subtle rank system.
Thus it can be seen,will associate day by day frequent today in thevarious countries between and tomorrow,solely will learn a foreignlanguage is by far insufficient,a splendid commercial activist orsuccessful commercial negotiations will be decided in the very greatdegree by to the object country culture thorough understanding.Musttruly achieve this point compared to the to be perhaps pure academicsociety language to need to spend the time and the energy.The smoothinternational exchange must overcome the cultural difference and fromthis the cultural barrier which produces.We not rarely leave anotherconclusion,an outstanding language translator should be anoutstanding cultural messenger.
Thus it can be seen,will associate day by day frequent today in thevarious countries between and tomorrow,solely will learn a foreignlanguage is by far insufficient,a splendid commercial activist orsuccessful commercial negotiations will be decided in the very greatdegree by to the object country culture thorough understanding.Musttruly achieve this point compared to the to be perhaps pure academicsociety language to need to spend the time and the energy.The smoothinternational exchange must overcome the cultural difference and fromthis the cultural barrier which produces.We not rarely leave anotherconclusion,an outstanding language translator should be anoutstanding cultural messenger.
英语翻译作者Sergey Frank 向读者介绍了美国商人的谈判风格—看似自由、随便、不拘礼节,让人感觉轻松、愉快,但同
英语翻译美国人的商务谈判风格摘 要:美国人自信、外向、突出个性的性格,铸造了美国商人独树一帜的谈判风格:干脆直爽,注重效
求与印度商人进行商务谈判的英语对话,能够反映他们的谈判风格!
找一些愉悦欢快的歌曲哪国语言都可以,比如周杰伦爱的飞行日记差不多这种风格,主要是听了让人觉得心情愉快轻松励志的
英语翻译美国人性格外向,热情直爽,不拘礼节,他们的风俗礼仪存在着许多与众不同之处.美国是一个时间观念很强的国家,各种活动
根据文章内容,分析作者用哪些写作方法将法兰西式大花园介绍清楚,让读者有身临其境的感觉?
格列佛游记小说作者向读者详细介绍了小人国的宫廷游戏,有什么用意
威尼斯商人的作者介绍50字
蒲公英看似自由,但却身不由己.这句话的意思?
英语翻译上个星期下过雨,我喜欢下雨,凉爽的天气让人感觉非常愉快!
《苏州园林》课后练习1.读了课文,你认为苏州园林的共同特点是什么?作者是按照怎样的思路向读者介绍苏州园林的?2.“为了达
英语翻译看了这部电影后,我的感想是每个人都有自己人性当中的怯懦,看似不可战胜的困难会让很多人止步,但只有勇敢去做,尝试一